Разумна молитва
Избегав од фараонот од ропство в Египет
Izbegav od faraonot od ropstvo v Egipt
од Мојсеј бев поведен и до Синај пристигнав
od Mojsеj bev poveden i do Sinaj pristignav
Да се качам на Синај, ох, силно посакувам
Da se kačam na Sinaj, oh, silno posakuvam
на неговиот свет врв топло да се помолам
na negoviot svet vrv toplo da se pomolam
Овој пат е многу стрмен, Боже дај трпение
Ovoj pat e mnogu strmen, Bože daj trpenie
сила и издржливост молитва да добијам
sila i izdržlivost molitva da dobijam
Послушание пред сé, Свето Писмо, ќелија
Poslušanie pred sé, Sveto Pismo, ćelija
и свето молчание за да стекнеш молитва
i sveto molčanie za da stekneš molitva
За да кажеш молитва, ти од умот, најнапред
Za da kažeš molitva, ti od umot, najnapred
далеку исфрли ги сите светски помисли
daleku isfrli gi site svetski pomisli
На почетокот молитва усна кажувај
Na početokot molitva usna kažuvaj
како мине времето ќе се стори разумна
kako mine vremeto će se stori razumna
На нејзините зборови многу внимавај
Na nejzinite zborovi mnogu vnimavaj
зошто, штом размислуваш, лесно се прелестуваш
zоšto, štom razmišluvaš, lesno se prelestuvaš
На лукавиот му пречи молитвата, ти знај
Na lukaviot mu preči molitvata, ti znaj
затоа не плаши се, кога ќе те нападне
zatoa ne plaši se, koga će te napadne
Од молитвата се раѓаат слатки плодови
Od molitvata se rađaat slatki plodovi
каков мед е тоа, ох, не можеш да замислиш
kakov med e toa, oh, ne možeš da zamisliš
Како дејствува молитвата не ме прашувај
Kako dejstvuva molitvata ne me prašuvaj
не можам да искажам Таинство Божествено
ne možam da iskažam Tainstvo Božestveno
Штом ја видиш во тебе, како таа дејствува
Štom ja vidiš vo tebe, kako taa dejstvuva
тогаш добро чувај ја, со многу смирение
togaš dobro čuvaj ja, so mnogu smirenje
Старче мој почитуван, Мојсее мој разумен
Starče moj počituvan, Mojsеe moj razumen
дојди, дај ми благослов, за да стекнам молитва
dojdi, daj mi blagoslov, za da steknam molitva
И Ти, Мајко Христова, тајна Игуманијо
I Ti, Majko Hristova, tajna Igumanijo
благослови ги монасите, дај им молитва
blagoslovi gi monasite, daj im molitva
Да се качам на Синај, ох, силно посакувам
Da se kačam na Sinaj, oh, silno posakuvam
на неговиот свет врв топло да се помолам
na negoviot svet vrv toplo da se pomolam
Prière raisonnable
Évitant le pharaon de l'esclavage en Égypte
Moisés m'a conduit et j'ai atteint le Sinaï
Je veux gravir le Sinaï, oh, je le désire tant
Pour prier chaleureusement au sommet de ce monde
Ce chemin est très escarpé, Seigneur, donne-moi patience
Force et endurance pour recevoir ma prière
Obéissance avant tout, Saint Écrit, cellule
Et saint silence pour acquérir la prière
Pour dire une prière, commence par l'esprit
Éloigne toutes les pensées mondaines, loin de toi
Au début, dis la prière à voix haute
Avec le temps, elle deviendra raisonnable
Fais attention à ses mots, sois vigilant
Car, quand tu réfléchis, tu peux facilement te laisser tromper
Le malin déteste la prière, sache-le
Alors n'aie pas peur, quand il t'attaquera
De la prière naissent de doux fruits
Quel miel c'est, oh, tu ne peux pas l'imaginer
Comment la prière agit, ne me demande pas
Je ne peux pas exprimer le Mystère Divin
Quand tu la vois en toi, comment elle agit
Alors garde-la bien, avec beaucoup d'humilité
Mon vénérable vieux, mon sage Moïse
Viens, donne-moi ta bénédiction, pour que j'acquière la prière
Et toi, Mère du Christ, mystérieuse Igoumène
Bénis les moines, donne-leur la prière
Je veux gravir le Sinaï, oh, je le désire tant
Pour prier chaleureusement au sommet de ce monde