When It Comes To You
I would like my heart back,
Preferably in one piece
And if you lost it, well wonders never cease
I would like to go there,
I'd like to leave it all behind
I'm not sure what the future holds,
Or what it is I'll find
I know it won't be the same
I don't expect it to
It's hard to welcome change
When it comes to you
When it comes to you, I can't ignore
When it comes to you, my heart is sore
When having means a whole lot of nothing
It's no use having more
When we're long gone and forgotten
What did we live for?
When will a change in heart come
If they exist at all
It's not always so easy
to answer when they call
Better days will come and I believe it's true
It's weird to see things change
When it comes to you
When it comes to you, I can't be sure
When it comes to you, I'm out the door
I couldn't lie, even when I wanted to
I couldn't hide, couldn't hide out from the truth
I couldn't lie even when I wanted to
Cause when it comes to you
When it comes to you
Cuando se trata de ti
Quisiera que me devuelvas mi corazón,
Preferiblemente en una sola pieza
Y si lo perdiste, bueno, las maravillas nunca cesan
Quisiera ir allí,
Quisiera dejarlo todo atrás
No estoy seguro de lo que depara el futuro,
O qué es lo que encontraré
Sé que no será lo mismo
No espero que lo sea
Es difícil dar la bienvenida al cambio
Cuando se trata de ti
Cuando se trata de ti, no puedo ignorar
Cuando se trata de ti, mi corazón está adolorido
Cuando tener significa un montón de nada
No sirve de nada tener más
Cuando ya no estemos y seamos olvidados
¿Por qué vivimos?
¿Cuándo llegará un cambio de corazón
Si es que existen?
No siempre es tan fácil
responder cuando llaman
Días mejores vendrán y creo que es verdad
Es extraño ver cómo cambian las cosas
Cuando se trata de ti
Cuando se trata de ti, no puedo estar seguro
Cuando se trata de ti, me voy por la puerta
No pude mentir, incluso cuando quise
No pude esconderme, no pude ocultarme de la verdad
No pude mentir, incluso cuando quise
Porque cuando se trata de ti
Cuando se trata de ti
Escrita por: Gérard Rinaldi