All We Want
Where has all the magic run away to?
Why has all the excitement gone away too?
Childhood innocence seems but a cruel tease.
Visions of a different time fade in the war breeze.
This is the time to figure out what we are made of.
This is no time to dwell on the things that we're afraid of.
When we finally have all we want I hope that we'll still need it then.
When we finally learn the truth I hope there's someone to believe in it.
I hope I'm alive to see the marriage
Of the children that I haven't even had yet.
I hope that I can shield them from the darkness.
I hope that I can teach them about forgiveness.
Some say that the world changed in a minute.
Maybe a minute is all we need to save it.
Todo lo que queremos
¿A dónde se ha ido toda la magia?
¿Por qué también se ha ido toda la emoción?
La inocencia de la infancia parece ser solo una cruel burla.
Visiones de un tiempo diferente se desvanecen en la brisa de la guerra.
Este es el momento de descubrir de qué estamos hechos.
Este no es momento para obsesionarse con las cosas que tememos.
Cuando finalmente tengamos todo lo que queremos, espero que aún lo necesitemos entonces.
Cuando finalmente aprendamos la verdad, espero que haya alguien en quien creer.
Espero estar vivo para ver el matrimonio
De los hijos que ni siquiera he tenido todavía.
Espero poder protegerlos de la oscuridad.
Espero poder enseñarles sobre el perdón.
Algunos dicen que el mundo cambió en un minuto.
Quizás un minuto sea todo lo que necesitamos para salvarlo.