One Light
Walking through the silent town
And missing all the faces while going straight on through the crowd
Staring at the ground
As if the time had stopped and I had been there left behind
Oh well, oh well
Atarashī ashitanotameni
Oh well, oh well
Nandodemo tsukande
We can change the world with our two bare hands
We can change the world with our own clear hands
Ima made o uketomete massugu ni susumi dasu no
Just for tonight
Always the fear in my mind
Cause everything is made of all kinds of relationships
Don't know what comes to me
That's why just keep on living with never looking back again
Oh well, oh well
Mada nani mo wakaranakute mo
Oh well, oh well
Sono sakini mukaeba
We can change the world with our two bare hands
We can change the world with our own clear hands
Ima made o uketomete massugu ni susumi dasu no
Just for tonight
Umareochita sekai wa chīsakunai hazunanoni aruki tsudzuke teta
Boku no basho shitsu katta ndarou?
Hajime kara tsurakute mo dōtei wa tōkute mo akirame kirenakute
Saigomade sagashite iru no
Hateshinai yume no hibi ga bokutachi o irodorukara
Kawaranai omoide ni tsutsuma rete okiagaru no
We can change the world with our two bare hands
We can change the world with our own clear hands
Ima made o uketomete massugu ni susumi dasu no
Just for tonight
Una luz
Caminando por la ciudad silenciosa
Y echando de menos todas las caras mientras va directo a través de la multitud
Mirando al suelo
Como si el tiempo se hubiera detenido y yo hubiera estado allí dejado atrás
Oh bien, oh bien
Atarashī ashitanotameni
Oh bien, oh bien
Nandodemo tsukande
Podemos cambiar el mundo con nuestras dos manos desnudas
Podemos cambiar el mundo con nuestras propias manos claras
Ima made o uketomete massugu ni susumi dasu no
Sólo por esta noche
Siempre el miedo en mi mente
Porque todo está hecho de todo tipo de relaciones
No sé lo que viene a mí
Por eso sigue viviendo sin volver a mirar atrás
Oh bien, oh bien
Mada nani mo wakaranakute mo
Oh bien, oh bien
Sono sakini mukaeba
Podemos cambiar el mundo con nuestras dos manos desnudas
Podemos cambiar el mundo con nuestras propias manos claras
Ima made o uketomete massugu ni susumi dasu no
Sólo por esta noche
Umareochita sekai wa chīsakunai hazunanoni aruki tsudzuke teta
¿Boku no basho shitsu katta ndarou?
Hajime kara tsurakute mo dōtei wa tōkute mo akirame kirenakute
Saigomade sagashita iru no
Hateshinai yume no hibi ga bokutachi o irodorukara
Kawaranai omoide ni tsutsuma rete okiagaru no
Podemos cambiar el mundo con nuestras dos manos desnudas
Podemos cambiar el mundo con nuestras propias manos claras
Ima made o uketomete massugu ni susumi dasu no
Sólo por esta noche