395px

Destino

My Little Lover

Destiny

あなたを感じたなら想いがもっと届いたら
anata wo kanjita nara omoi ga motto todoitara
涙が溢れること たった今想い出せたの
namida ga afureru koto tatta ima omoidaseta no

心からの サインが乱れてる
kokoro kara no sain ga midareteru
両極に揺れる 自分を笑う
ryoukyoku ni yureru jibun wo warau
つじつまさえ 合わせられなくて
tsuji tsuma sae awaserarenakute
過ぎてゆく日々を ほどいていた
sugite yuku hibi wo hodoite ita

現在がここで 回りだす
genzai ga koko de mairidasu

近づくほどに遠く 海のように揺れるけど
chikazuku hodo ni tooku umi no you ni yureru kedo
あなたも泳いでるならきっと逢える運命の時に
anata mo oyoideru nara kitto aeru unmei no toki ni

Sorry, destiny
Sorry, destiny

指と指を からませて伝う
yubi to yubi wo karamasete tsutau
この生命の脆さ 美しさを
kono inochi no morosa utsukushisa wo
この世界は 終わっても
kono sekai wa owatte mo

あなたを想い出せば あなたをもっと感じれば
anata wo omoidaseba anata wo motto kanjireba
涙が溢れることずっとずっと知っていたのに
namida ga afureru koto zutto zutto shitte ita no ni

アイシテル
aishiteru
愛している
aishite iru
ただその言葉だけで
tada sono kotoba dake de

近づくほどに遠く 想いはまだ揺れるけど
chikazuku hodo ni tooku omoi wa mada yureru kedo
あなたを抱きしめれば あなたをもっと感じれば
anata wo dakishimeba anata wo motto kanjireba
涙が溢れること ずっとずっと知っていたのに
namida ga afureru koto zutto zutto shitte ita no ni

Destino

Si pudiera sentirte, si mis pensamientos llegaran más
Las lágrimas brotan, justo ahora lo recordé

La señal desde el corazón se desordena
Me río de mí mismo, oscilando entre los extremos
No puedo ni siquiera hacer que todo tenga sentido
Desenredando los días que pasan

El presente comienza a girar aquí

Cuanto más me acerco, más lejos pareces, como el mar que se agita
Pero si tú también nadas, seguramente nos encontraremos en el momento del destino

Lo siento, destino

Entrelazando nuestros dedos, fluyendo
La fragilidad y belleza de esta vida
Aunque este mundo se acabe

Si te recuerdo, si te siento más
Sabía que las lágrimas brotarían, siempre lo supe

Te amo
Te amo
Solo con esas palabras

Cuanto más me acerco, más lejos pareces, mis sentimientos aún titubean
Pero si te abrazo, si te siento más
Sabía que las lágrimas brotarían, siempre lo supe

Escrita por: Takeshi Kobayashi