A Wonderful Life
なにもわからないままで
nanimo wakaranai mama de
いきていくようなきがしてた
ikiteiku you na ki ga shiteta
くらしていくかたししかみえなかった
kurashiteiku katashi shika mienakatta
でもだれかにたよってたり
demo dareka ni tayottetari
だれもしんじられなくなると
daremo shinjirarenaku naru to
ふりかえるとひとりでそこにたってた
furikaeru to hitori de soko ni tatteta
すばらしいひび
subarashii hibi
それがどんなものなのか
sore ga donna mono na no ka
いいわけせずにさがしにでかけようと
iiwake sezu ni sagashi ni dekakeyou to
どこかでこえがした
dokoka de koe ga shita
いつもひとりきり
itsumo hitorikiri
だけどいつもひとりじゃない
dakedo itsumo hitori jyanai
そんなこともすこしずつわかりはじめた
sonna koto mo sukoshi zutsu wakarihajimeta
すばらしいひび
subarashii hibi
それはどんなみちのさきに
sore ha donna michi no saki ni
いくつものひんとがころがってはいるけれど
ikutsumo no hinto ga korogatte ha iru keredo
こころだけがしっている
kokoro dake ga shitteiru
ぼくたちはいまも
bokutachi ha ima mo
あいすることまなんでるんだろう
aisuru koto mananderun darou
いっしょにめざめていきていくたましいもふるえて
issho ni mezameteku ikiteiku tamashii mo furuete
れっしゃのベルのおとが
ressha no beru no oto ga
きこえたらまたたびだちだよ
kikoetara mata tabidachi da yo
あたらしいかぜにまたふかれていくんだ
atarashii kaze ni mata fukareteikun da
いつかすばらしいひびに
itsuka subarashii hibi ni
いつかすばらしいひ
itsuka subarashii hi
そのすばらしいひびに
sono subarashii hibi ni
Una Vida Maravillosa
Sin entender nada
Sentía que vivía de alguna manera
Solo veía la dureza de la vida
Pero cuando dependía de alguien
Y ya no podía confiar en nadie
Miraba hacia atrás y me quedaba solo allí
Días maravillosos
¿Qué son en realidad?
Sin excusas, saldré a buscarlos
Y en algún lugar escuché una voz
Siempre solo
Pero nunca realmente solo
Poco a poco empecé a entender esas cosas también
Días maravillosos
¿Hacia dónde nos llevan?
Hay muchos indicios dispersos por el camino
Pero solo el corazón lo sabe
Quizás incluso ahora
Estamos aprendiendo a amar
Nuestras almas temblarán al despertar juntas
Cuando escuche el sonido de la campana del tren
Será hora de partir de nuevo
Seré acariciado por un nuevo viento
Algún día, en días maravillosos
Algún día, en un día maravilloso
En esos días maravillosos