395px

Als Jij Haar Ziet (ft. Ráfaga)

MYA (Maxi y Agus)

Si Tú La Ves (part. Ráfaga)

Dicen que el amor no mata, pero sí te duele
Cuando sientes que se va y ya nada lo detiene
Le pedí a la Luna que en secreto me contara
¿Por qué te siento tan rara?
¿Por qué tan indiferente?

Me cuesta tanto mirarte y sentir que no estás
Prefiero la otra versión, la que me quiere de más
Si tengo suerte, tal vez tú le puedas contar
Que tengo sed de su amor y no la puedo olvidar

Si tú la ves, pregúntale dónde se fue aquella mujer
¿Dónde quedó esa mirada dulce que me enamoró? (¿Qué?)
Si sabes algo, dímelo, confío en que un día volverá (¿Cómo?)
Y si no vuelve, igual yo la voy a esperar

Si tú la ves, pregúntale dónde se fue aquella mujer
¿Dónde quedó esa mirada dulce que me enamoró?
Si sabes algo, dímelo, porque sospecho que ahí está
Esa mujer que un día me supo enamorar (¡Bueno!)

¡Fua!
Wuh
Ráfaga

Y dices que me amas a mí, que no amas a otro
Pero en los ojos se desnuda el corazón, oh-uoh
Ando como un loco por miedo a perder
Lo siento y yo sé que lo sientes también
Pero si aún hay algo de ella en tu piel, dile que

Dile que la extraño
¿A dónde se fue la mujer de la que me enamoré hace un año?
Dile que la quiero
Hablemos un rato, bésame sin ganas mientras yo la espero (¿cómo?)

Si tú la ves, pregúntale dónde se fue aquella mujer
¿Dónde quedó esa mirada dulce que me enamoró?
Si sabes algo, dímelo, confío en que un día volverá (¿qué?)
Y si no vuelve, igual yo la voy a esperar (¿cómo dice, hermanos?)

Si tú la ves, pregúntale dónde se fue aquella mujer
¿Dónde quedó esa mirada dulce que me enamoró?
Si sabes algo, dímelo, porque sospecho que ahí está
Esa mujer que un día me supo enamorar

Bueno, jajaja
Vamo'

Als Jij Haar Ziet (ft. Ráfaga)

Ze zeggen dat de liefde niet doodt, maar het doet wel pijn
Als je voelt dat ze weggaat en niets het kan tegenhouden
Ik vroeg de Maan om me in het geheim te vertellen
Waarom voel ik je zo vreemd?
Waarom zo onverschillig?

Het kost me zoveel moeite om je te kijken en te voelen dat je er niet bent
Ik geef de andere versie de voorkeur, die me meer wil
Als ik geluk heb, misschien kun jij het haar vertellen
Dat ik dorst heb naar haar liefde en haar niet kan vergeten

Als jij haar ziet, vraag haar waar die vrouw is gebleven
Waar is die zoete blik die me verliefd maakte? (Wat?)
Als je iets weet, vertel het me, ik vertrouw erop dat ze op een dag terugkomt (Hoe?)
En als ze niet terugkomt, dan ga ik haar toch wachten

Als jij haar ziet, vraag haar waar die vrouw is gebleven
Waar is die zoete blik die me verliefd maakte?
Als je iets weet, vertel het me, want ik vermoed dat ze daar is
Die vrouw die me ooit wist te veroveren (Nou!)

Fua!
Wuh
Ráfaga

En je zegt dat je van mij houdt, dat je niet van een ander houdt
Maar in je ogen naakt het hart zich, oh-uoh
Ik loop als een gek rond uit angst om te verliezen
Ik voel het en ik weet dat jij het ook voelt
Maar als er nog iets van haar op je huid zit, zeg dan tegen haar

Zeg dat ik haar mis
Waar is de vrouw waar ik een jaar geleden verliefd op werd?
Zeg dat ik van haar hou
Laten we even praten, kus me zonder zin terwijl ik op haar wacht (hoe?)

Als jij haar ziet, vraag haar waar die vrouw is gebleven
Waar is die zoete blik die me verliefd maakte?
Als je iets weet, vertel het me, ik vertrouw erop dat ze op een dag terugkomt (wat?)
En als ze niet terugkomt, dan ga ik haar toch wachten (hoe zegt hij, broeders?)

Als jij haar ziet, vraag haar waar die vrouw is gebleven
Waar is die zoete blik die me verliefd maakte?
Als je iets weet, vertel het me, want ik vermoed dat ze daar is
Die vrouw die me ooit wist te veroveren

Nou, hahaha
Laten we gaan

Escrita por: Maximo Espindola / Esteban Noguera / Agustin Bernasconi