無路矢 (noroshi)
むきどうをえがく
mukidou o egaku
あしあとでも
ashiato demo
すすみつづけた (いつかすべてがああ)
susumi tsudzuketa (itsuka subete ga aa)
ほつれそうなこころで
hotsuresou na kokoro de
どこからきてどこにむかう? (きえてく)
doko kara kite doko ni mukau? (kiete ku)
なにをしんじていきていくの (なにもかも)
nani o shinjite ikite iku no (nanimo kamo)
みちしるべもちずもなくて (ならきょうも)
michishirube mo chizu mo nakute (nara kyou mo)
ふらつくあしで (ふらつくあしで)
furatsuku ashi de (furatsuku ashi de)
うまれたほしにいる (うまれたほしに)
umareta hoshi ni iru (umareta hoshi ni)
はずなのになぜか (いるはずなのに)
hazu na no ni nazeka (iru hazunanoni)
ほんとうはぼくだけが (ほんとうはぼくだけが)
hontou wa boku dake ga (hontou wa boku dake ga)
ちがうほしからきたみたいなんだ (ちがうほしからきたみたい)
chigau hoshi kara kita mitai nanda (chigau hoshi kara kita mitai)
とぎれそうなことばでもつないでほしい (ことばにしてみてきみの)
togiresou na kotoba demo tsunaide hoshii (kotoba ni shite mite kimi no)
そのおとで (そのおとで)
sono oto de (sono oto de)
られつをきざむ (せかいが)
raretsu o kizamu (sekai ga)
ことばたちが
kotoba tachi ga
じりじりこげる (つまらない)
jirijiri kogeru (tsumaranai)
かみをこするねつが (のならああ)
kami o kosuru netsu ga (no nara aa)
のろしになるここにいると (すきにかき)
noroshi ni naru koko ni iru to (suki ni kaki)
そらへたかくのぼってく (ならしてく)
sora e takaku nobotte ku (narashite ku)
こうやにたつひなのように (このてで)
kouya ni tatsu hina no you ni (kono te de)
むねふるわせて (むねふるわせて)
mune furuwasete (mune furuwasete)
うまれたほしだけ (うまれたほしが)
umareta hoshi dake (umareta hoshi ga)
おなじだけだった (おなじだけだよ)
onaji dake datta (onaji dake da yo)
ぼくときみなのに (なのにああきみと)
boku to kimi na no ni (na no ni aa kimi to)
おとのなかでならはせたんだ (おとのなかでははせた)
oto no naka de nara hanasetan da (oto no naka de wa hanaseta)
ぽつりぽつりとめどなくなってくことば (ぱらぱらあふれることば)
potsuri potsuri tomedonaku natteku kotoba (parapara afureru kotoba)
むげんにまって (むげんにまって)
mugen ni matte (mugen ni matte)
はてのないくうきょへと
hate no nai kuukyo e to
おうとうもないままに
outou mo nai mama ni
なげつづけたこえ
nage tsudzuketa koe
それがこうしになっていた (それがこうしんになっていた)
sore ga koushi ni natte ita (sore ga koushin ni natte ita)
うまれたほしにいる (うまれたほしに)
umareta hoshi ni iru (umareta hoshi ni)
はずなのになぜか (いるはずなのに)
hazu na no ni nazeka (iru hazu na no ni)
ほんとうはぼくだけが (ほんとうはぼくだけ)
hontou wa boku dake ga (hontou wa boku dake)
ちがうほしからきたみたいだった (がちがうほしからそれでも)
chigau hoshi kara kita mitai datta (ga chigau hoshi kara sore demo)
それでもいいよきみとひびきあえるなら (いいからぼくとあそんで)
sore demo ii yo kimi to hibiki aeru nara (ii kara boku to asonde)
そのおとで (そのおとで)
sono oto de (sono oto de)
Señal de bengala
Dibujando un camino
Incluso con huellas
Continuando (algún día todo será así)
Con un corazón a punto de deshilacharse
¿De dónde venimos y hacia dónde vamos? (desapareciendo)
¿En qué creemos mientras avanzamos? (todo)
Sin señales ni mapas (ni siquiera hoy)
Caminando tambaleante (caminando tambaleante)
Estamos en una estrella nacida (en una estrella nacida)
Aunque no deberíamos estar aquí (aunque deberíamos estar aquí)
La verdad es que solo yo (la verdad es que solo yo)
Parece venir de una estrella diferente (parece venir de una estrella diferente)
Quiero unir palabras a punto de romperse (hazlo con tus palabras)
Con ese sonido (con ese sonido)
Las cadenas se marcan (el mundo)
Las palabras
Se queman lentamente (aburrido)
La fiebre frota las mordeduras (si es real, ah)
Estar aquí se convierte en una señal de bengala (dibujando libremente)
Subiendo alto hacia el cielo (subiendo)
Como un pájaro en el atardecer (con esta mano)
Haciendo temblar mi pecho (haciendo temblar mi pecho)
Solo en la estrella nacida (en la estrella nacida)
Éramos iguales (éramos iguales)
A pesar de ser tú y yo (aunque tú y yo)
En el sonido nos encontramos (en el sonido nos encontramos)
Palabras que fluyen sin cesar (palabras que fluyen)
Esperando infinitamente (esperando infinitamente)
Hacia el infinito espacio
Sin un faro a la vista
Lanzando una voz
Se convierte en eco (se convierte en eco)
Estamos en una estrella nacida (en una estrella nacida)
Aunque no deberíamos estar aquí (aunque deberíamos estar aquí)
La verdad es que solo yo (la verdad es que solo yo)
Parece venir de una estrella diferente (aunque parezca venir de una estrella diferente)
Pero está bien, si podemos resonar juntos (está bien, juguemos juntos)
Con ese sonido (con ese sonido)