The Inner Journey (Part II)
As I search
Through the rubbles of my past
From the ashes soon arises
A castle made of sand
Embraced by daylight
Sounds of thunder
As I faintly push the door
That opens on a secret world
A pathway for tomorrow
To a long forgotten shore
As I walk through marble halls of life
Fear escapes all my thoughts
Enchanting my mortal eyes
Ethereal Sunrise
Spiritual waves seize my last disguise
I see shimmering spectra lights
Through a crystallising tear in the corner of my eye
And I feel my spirit being hurled out of my world
Mirror like view of myself
Kneeling down before the shadow on the wall
Reaching out his hand
Trying to touch my heart
He simply closes his eyes
In a humble voice he cries
Welcome to the Master
Then I touched his trembling hand
For now I understand
Le Voyage Intérieur (Partie II)
Alors que je cherche
À travers les décombres de mon passé
Des cendres surgit bientôt
Un château fait de sable
Embrassé par la lumière du jour
Des grondements de tonnerre
Alors que je pousse faiblement la porte
Qui s'ouvre sur un monde secret
Un chemin vers demain
Vers une rive oubliée depuis longtemps
Alors que je marche à travers les halls de marbre de la vie
La peur s'échappe de toutes mes pensées
Envoûtant mes yeux mortels
Lever de soleil éthéré
Des vagues spirituelles saisissent mon dernier déguisement
Je vois des lumières spectrales scintillantes
À travers une larme cristallisée au coin de mon œil
Et je sens mon esprit être projeté hors de mon monde
Vue miroir de moi-même
À genoux devant l'ombre sur le mur
Tendant la main
Essayant de toucher mon cœur
Il ferme simplement les yeux
Dans une voix humble, il pleure
Bienvenue au Maître
Puis j'ai touché sa main tremblante
Car maintenant je comprends