395px

Einer ritt nach Asa-Bucht

Mystic Circle

One Rode To Asa Bay

[music and lyrics by Quorthon, Originally performed by Bathory]

One man rode the way through the woods
Down to Asa bay
Where dragon ships had sailed to sea
More times than one could say
To see with own eyes the wonder
People told of from man to man
The God of all almightyness
Had arrived from a foreign land

The rumours told of a man
Who had come from the other side the seas
Carrying gold cross around neck in chain
And spoke in strange tongue of peace
He had come with strange men in armour
Dressed in purple shirts and lace
Smelling not of beer but flowers
And with no hair in face

And the bold man carrying cross
Had told all one of Asa bay
The God of all man woman child had come
To them all save
And to thank Lord of Heaven
One should build to God a house
And to save one's soul from Hell
One should be baptised and say vows

A man of pride with the Hammer told new God
To build his house on own
And spoke loud of the Gods of their fathers
Not too long time gone
The rumours said the man with a beard like fire
And the Hammer in chain
By men in armour silenced was and by
Their swords was slain

Those who did not pay the one coin
Of four to man of new God
Whipped was twenty and put in chains then locked
By their neck to the log (To the log...)
And so all of Asa bay did build
A house of the cross
Every hour of daylight they did sweat
Limbs ached because faith does cost

And on the day two hundred
There it stood white to the sky
The house of the God of the cross
Big enough to take two dragon ships inside
And all of Asa bay did watch
The wonder raise to the sky
Now must the God of the cross be pleased
And satisfied

Just outside the circle of the crowd
One old man did stand
He looked across the waters
And blotted the sun out of his eyes with one hand
And his old eyes could almost see
The dragon ships set sail
And his old ears could almost hear
Men of great numbers call out Oden's hail

And though he did know already
Though he turned face towards sky
And whispered silent words forgotten
Spoken only way up high
Now this house of a foreign God does stand
Now must they leave us alone
Still he heard from somewhere in the woods
Old crow of wisdom say
...people of Asa land, it's only just begun...

Einer ritt nach Asa-Bucht

[Musik und Text von Quorthon, Ursprünglich aufgeführt von Bathory]

Ein Mann ritt durch die Wälder
Hinunter zur Asa-Bucht
Wo Drachenboote in See stachen
Öfter als man sagen kann
Um mit eigenen Augen das Wunder zu sehen
Von Mensch zu Mensch erzählt
Der Gott aller Allmächtigkeit
War aus einem fremden Land gekommen

Die Gerüchte sprachen von einem Mann
Der von der anderen Seite der Meere kam
Mit einem goldenen Kreuz um den Hals
Und sprach in seltsamer Zunge von Frieden
Er war mit fremden Männern in Rüstung gekommen
Gekleidet in lila Hemden und Spitze
Riechend nicht nach Bier, sondern nach Blumen
Und ohne Haare im Gesicht

Und der kühne Mann mit dem Kreuz
Hatte allen von der Asa-Bucht erzählt
Der Gott aller Männer, Frauen und Kinder war gekommen
Um sie alle zu retten
Und um dem Herrn des Himmels zu danken
Sollte man Gott ein Haus bauen
Und um seine Seele vor der Hölle zu retten
Sollte man sich taufen lassen und Gelübde ablegen

Ein stolzer Mann mit dem Hammer sprach zum neuen Gott
Sein Haus solle er selbst bauen
Und laut von den Göttern ihrer Väter reden
Die nicht lange vergangen sind
Die Gerüchte sagten, der Mann mit dem feurigen Bart
Und dem Hammer in Ketten
Wurde von Männern in Rüstungen zum Schweigen gebracht
Und mit ihren Schwertern getötet

Diejenigen, die nicht die eine Münze
Von vier an den Mann des neuen Gottes zahlten
Wurden zwanzig ausgepeitscht und dann in Ketten gelegt
An den Baumstamm (An den Baumstamm...)
Und so baute die ganze Asa-Bucht
Ein Haus des Kreuzes
Jede Stunde des Tages schwitzten sie
Die Glieder schmerzten, denn der Glaube kostet

Und am zweihundertsten Tag
Stand es dort, weiß zum Himmel
Das Haus des Gottes des Kreuzes
Groß genug, um zwei Drachenboote darin aufzunehmen
Und die ganze Asa-Bucht schaute zu
Wie das Wunder zum Himmel emporstieg
Jetzt muss der Gott des Kreuzes zufrieden sein
Und befriedigt

Direkt außerhalb des Kreises der Menge
Stand ein alter Mann
Er blickte über die Gewässer
Und schützte die Sonne mit einer Hand aus seinen Augen
Und seine alten Augen konnten fast sehen
Die Drachenboote in See stechen
Und seine alten Ohren konnten fast hören
Wie viele Männer Odin grüßten

Und obwohl er es schon wusste
Wendete er sein Gesicht zum Himmel
Und flüsterte leise vergessene Worte
Die nur hoch oben gesprochen wurden
Jetzt steht dieses Haus eines fremden Gottes
Jetzt müssen sie uns in Ruhe lassen
Doch irgendwo im Wald hörte er
Die alte Krähe der Weisheit sagen
...Volk des Asa-Landes, es hat gerade erst begonnen...

Escrita por: