Remembrance
Those who fought, gave their all, gone with no trace
In the night, do they dream of peaceful days with loved ones?
subete netsu wa kiesatta hito no mono mo hi no mono mo
arehateta sono bohyou ni yose
hana tamukeru tomo sae mou inai
Still with us
Feel the calling out to you
itami nageki mo ima wa mou mu ni kisu
It’s a soundless calling out to you
kasuka tadayou kanashimi no nokorika
omoide no hi itamu koto sae mo
naki hitora wo iyashikireru mono ka
Still wandering
Chase the memory of you
sono imi toeba mujou ni ochiteku
It’s a touchless memory of you
uchihishigarete shizuka ni wasurereba ii
kouya ni wa yagate hana ga mebukisaku keredo
kurikaesu sadame wo tsureta mama
You’re feeling the calling out to you
itami nageki mo ima wa mou mu ni kisu
It’s a soundless calling out to you
kasuka tadayou kanashimi no nokorika
Feel the calling out to you, uh
Soundless calling out to you, uh
Erinnerung
Diejenigen, die kämpften, gaben alles, verschwunden ohne Spur
In der Nacht, träumen sie von friedlichen Tagen mit ihren Liebsten?
Alles, was brennt, gehört den Verstorbenen, sowohl die Menschen als auch das Licht
An das zerbrochene Denkmal versammelt
Selbst die Blumen, die wir bringen, sind nicht mehr da
Immer noch bei uns
Fühlst du den Ruf zu dir
Schmerz und Trauer, jetzt ist es schon ein stummer Kuss
Es ist ein lautloser Ruf zu dir
Ein schwaches Echo der Traurigkeit bleibt zurück
Die Erinnerungen schmerzen sogar
Kann es die weinenden Seelen heilen?
Immer noch umherirrend
Verfolge die Erinnerung an dich
Wenn man darüber nachdenkt, fällt man in die Unendlichkeit
Es ist eine berührungslose Erinnerung an dich
Wenn ich mich ruhig zurückziehe, wäre es gut, zu vergessen
In der Einsamkeit wird bald die Blume erblühen
Doch das Schicksal, das sich wiederholt, bleibt bestehen
Du fühlst den Ruf zu dir
Schmerz und Trauer, jetzt ist es schon ein stummer Kuss
Es ist ein lautloser Ruf zu dir
Ein schwaches Echo der Traurigkeit bleibt zurück
Fühl den Ruf zu dir, uh
Lautloser Ruf zu dir, uh