Till The End
I feel till
Till the end
Von der hand in den mund
Von der hand in den mund
Von deiner hand in meinen mund
Mein braves herz, es singt nicht mehr
Es ist nicht, dass ich traurig wär
Es ist nur von scharfer silb' gestochen
Im busen scheint es still und leer
Ist liebeskrank und angebrochen
Will mir nicht mehr artig klopfen
Es ist nicht, dass ich traurig wär
Nur am herzen ist mir schwer
Ist nicht, dass ich kummer hätte
Die tränen, die vom augeck tropfen tropfen
Ruft nur der rauch, gib mir noch eine zigarette
Nimm den mund nicht zu voll
Gar nichts muss, alles soll
Alles kommt, kommt ans licht
Liebe kommt, liebe geht
Geht nicht, nicht, nicht
Liebe geht nicht, nicht
Liebe geht gar nicht
Von der hand in den mund
Manuell und oral
Von dem mund in die hand
Wer die qual hat, hat die wahl
Von der hand in den mund
Von der hand in den mund
Von dem mund in die hand
Ein gebrauchsgegenstand
I feel till
Till the end
Till The End
I feel till
Till the end
From hand to mouth
From hand to mouth
From your hand in my mouth
My good heart, it no longer sings
It's not that I'm sad
It's just pricked by sharp syllables
In the bosom it seems quiet and empty
Is lovesick and cracked
Doesn't want to beat politely anymore
It's not that I'm sad
Only on the heart is it heavy for me
It's not that I have sorrow
The tears that drop from the corners of my eyes
Only the smoke calls, give me another cigarette
Don't bite off more than you can chew
Nothing must, everything should
Everything comes, comes to light
Love comes, love goes
Doesn't go, no, no
Love doesn't go, no
Love doesn't go at all
From hand to mouth
Manual and oral
From the mouth to the hand
Who has the torment, has the choice
From hand to mouth
From hand to mouth
From the mouth to the hand
A utility
I feel till
Till the end