Da Lama Ao Caos
Posso sair daqui para me organizar
Posso sair daqui para desorganizar
Posso sair daqui para me organizar
Posso sair daqui para desorganizar
Da lama ao caos, do caos à lama
Um homem roubado nunca se engana
Da lama ao caos, do caos à lama
Um homem roubado nunca se engana
O sol queimou, queimou a lama do rio
Eu ví um chié andando devagar
E um aratu pra lá e pra cá
E um caranguejo andando pro sul
Saiu do mangue, virou gabiru
Ô Josué, eu nunca vi tamanha desgraça
Quanto mais miséria tem, mais urubu ameaça
Peguei um balaio, fui na feira roubar tomate e cebola
Ia passando uma véia, pegou a minha cenoura
"Aí minha véia, deixa a cenoura aqui
Com a barriga vazia não consigo dormir"
E com o bucho mais cheio comecei a pensar
Que eu me organizando posso desorganizar
Que eu desorganizando posso me organizar
Que eu me organizando posso desorganizar
Da lama ao caos, do caos à lama
Um homem roubado nunca se engana
Da lama ao caos, do caos à lama
Um homem roubado nunca se engana
O sol queimou, queimou a lama do rio
Eu ví um chié andando devagar
E um aratu pra lá e pra cá
E um caranguejo andando pro sul
Saiu do mangue, virou gabiru
Ô Josué, eu nunca vi tamanha desgraça
Quanto mais miséria tem, mais urubu ameaça
Peguei um balaio, fui na feira roubar tomate e cebola
Ia passando uma véia, pegou a minha cenoura
"Aí minha véia, deixa a cenoura aqui
Com a barriga vazia não consigo dormir"
E com o bucho mais cheio começei a pensar
Que eu me organizando posso desorganizar
Que eu desorganizando posso me organizar
Que eu me organizando posso desorganizar
Da lama ao caos, do caos à lama
Um homem roubado nunca se engana
Da lama ao caos, do caos à lama
Um homem roubado nunca se engana
Da lama ao caos, do caos à lama
Um homem roubado nunca se engana
Da lama ao caos, do caos à lama
Um homem roubado nunca se engana
Van Modder naar Chaos
Ik kan hier weg om me te organiseren
Ik kan hier weg om te desorganiseren
Ik kan hier weg om me te organiseren
Ik kan hier weg om te desorganiseren
Van modder naar chaos, van chaos naar modder
Een beroofde man vergist zich nooit
Van modder naar chaos, van chaos naar modder
Een beroofde man vergist zich nooit
De zon heeft gebrand, heeft de modder van de rivier verbrand
Ik zag een chié langzaam lopen
En een aratu heen en weer
En een krab die naar het zuiden liep
Hij kwam uit de mangrove, werd een gabiru
Hé Josué, ik heb nog nooit zoveel ellende gezien
Hoe meer ellende er is, hoe meer gieren dreigen
Ik nam een mand, ging naar de markt om tomaten en uien te stelen
Er kwam een oude vrouw voorbij, ze pakte mijn wortel
"Hé mijn oude, laat die wortel hier
Met een lege buik kan ik niet slapen"
En met een vollere buik begon ik te denken
Dat ik me organiserend kan desorganiseren
Dat ik desorganiserend me kan organiseren
Dat ik me organiserend kan desorganiseren
Van modder naar chaos, van chaos naar modder
Een beroofde man vergist zich nooit
Van modder naar chaos, van chaos naar modder
Een beroofde man vergist zich nooit
De zon heeft gebrand, heeft de modder van de rivier verbrand
Ik zag een chié langzaam lopen
En een aratu heen en weer
En een krab die naar het zuiden liep
Hij kwam uit de mangrove, werd een gabiru
Hé Josué, ik heb nog nooit zoveel ellende gezien
Hoe meer ellende er is, hoe meer gieren dreigen
Ik nam een mand, ging naar de markt om tomaten en uien te stelen
Er kwam een oude vrouw voorbij, ze pakte mijn wortel
"Hé mijn oude, laat die wortel hier
Met een lege buik kan ik niet slapen"
En met een vollere buik begon ik te denken
Dat ik me organiserend kan desorganiseren
Dat ik desorganiserend me kan organiseren
Dat ik me organiserend kan desorganiseren
Van modder naar chaos, van chaos naar modder
Een beroofde man vergist zich nooit
Van modder naar chaos, van chaos naar modder
Een beroofde man vergist zich nooit
Van modder naar chaos, van chaos naar modder
Een beroofde man vergist zich nooit
Van modder naar chaos, van chaos naar modder
Een beroofde man vergist zich nooit
Escrita por: Chico Science