395px

I Name You

Nacha Guevara

Yo Te Nombro

Por el pájaro enjaulado.
Por el pez en la pecera.
Por mi amigo, que está preso
porque ha dicho lo que piensa.
Por las flores arrancadas.
Por la hierba pisoteada.
Por los árboles podados.
Por los cuerpos torturados
yo te nombro, Libertad.
Por los dientes apretados.
Por la rabia contenida.
Por el nudo en la garganta.
Por las bocas que no cantan.
Por el beso clandestino.
Por el verso censurado.
Por el joven exilado.
Por los nombres prohibidos
yo te nombro, Libertad.
Te nombro, en nombre de todos,
por tu nombre verdadero.
Te nombro y cuando oscurece,
cuando nadie me ve,
escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad.
Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad.
Tu nombre verdadero,
tu nombre y otros nombres
que no nombro por temor.
Por la idea perseguida.
Por los golpes recibidos.
Por aquel que no resiste.
Por aquellos que se esconden.
Por el miedo que te tienen.
Por tus pasos que vigilan.
Por la forma en que te atacan.
Por los hijos que te matan
yo te nombro, Libertad.
Por las tierras invadidas.
Por los pueblos conquistados.
Por la gente sometida.
Por los hombres explotados.
Por los muertos en la hoguera.
Por el justo ajusticiado.
Por el héroe asesinado.
Por los fuegos apagados
yo te nombro, Libertad.
Te nombro, en nombre de todos,
por tu nombre verdadero.
Te nombro y cuando oscurece,
cuando nadie me ve,
escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad.
Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad.
Tu nombre verdadero,
tu nombre y otros nombres
que no nombro por temor.
Yo te nombro,
Libertad.

I Name You

For the caged bird.
For the fish in the fishbowl.
For my friend, who is imprisoned
because he has spoken his mind.
For the plucked flowers.
For the trampled grass.
For the pruned trees.
For the tortured bodies
I name you, Freedom.
For the clenched teeth.
For the contained rage.
For the lump in the throat.
For the mouths that do not sing.
For the clandestine kiss.
For the censored verse.
For the exiled youth.
For the forbidden names
I name you, Freedom.
I name you, in the name of all,
by your true name.
I name you and when it gets dark,
when no one sees me,
I write your name
on the walls of my city.
I write your name
on the walls of my city.
Your true name,
your name and other names
that I do not name out of fear.
For the persecuted idea.
For the blows received.
For those who cannot resist.
For those who hide.
For the fear they have of you.
For your steps that are watched.
For the way they attack you.
For the children who kill you
I name you, Freedom.
For the invaded lands.
For the conquered peoples.
For the subjugated people.
For the exploited men.
For the dead at the stake.
For the just executed.
For the murdered hero.
For the extinguished fires
I name you, Freedom.
I name you, in the name of all,
by your true name.
I name you and when it gets dark,
when no one sees me,
I write your name
on the walls of my city.
I write your name
on the walls of my city.
Your true name,
your name and other names
that I do not name out of fear.
I name you,
Freedom.

Escrita por: Gian Franco Pagliaro