395px

Je Te Nomme

Nacha Guevara

Yo Te Nombro

Por el pájaro enjaulado.
Por el pez en la pecera.
Por mi amigo, que está preso
porque ha dicho lo que piensa.
Por las flores arrancadas.
Por la hierba pisoteada.
Por los árboles podados.
Por los cuerpos torturados
yo te nombro, Libertad.
Por los dientes apretados.
Por la rabia contenida.
Por el nudo en la garganta.
Por las bocas que no cantan.
Por el beso clandestino.
Por el verso censurado.
Por el joven exilado.
Por los nombres prohibidos
yo te nombro, Libertad.
Te nombro, en nombre de todos,
por tu nombre verdadero.
Te nombro y cuando oscurece,
cuando nadie me ve,
escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad.
Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad.
Tu nombre verdadero,
tu nombre y otros nombres
que no nombro por temor.
Por la idea perseguida.
Por los golpes recibidos.
Por aquel que no resiste.
Por aquellos que se esconden.
Por el miedo que te tienen.
Por tus pasos que vigilan.
Por la forma en que te atacan.
Por los hijos que te matan
yo te nombro, Libertad.
Por las tierras invadidas.
Por los pueblos conquistados.
Por la gente sometida.
Por los hombres explotados.
Por los muertos en la hoguera.
Por el justo ajusticiado.
Por el héroe asesinado.
Por los fuegos apagados
yo te nombro, Libertad.
Te nombro, en nombre de todos,
por tu nombre verdadero.
Te nombro y cuando oscurece,
cuando nadie me ve,
escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad.
Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad.
Tu nombre verdadero,
tu nombre y otros nombres
que no nombro por temor.
Yo te nombro,
Libertad.

Je Te Nomme

Pour l'oiseau en cage.
Pour le poisson dans l'aquarium.
Pour mon ami, qui est en prison
parce qu'il a dit ce qu'il pense.
Pour les fleurs arrachées.
Pour l'herbe piétinée.
Pour les arbres taillés.
Pour les corps torturés
je te nomme, Liberté.
Pour les dents serrées.
Pour la rage contenue.
Pour le nœud dans la gorge.
Pour les bouches qui ne chantent pas.
Pour le baiser clandestin.
Pour le vers censuré.
Pour le jeune exilé.
Pour les noms interdits
je te nomme, Liberté.
Je te nomme, au nom de tous,
pour ton vrai nom.
Je te nomme et quand la nuit tombe,
quand personne ne me voit,
j'écris ton nom
sur les murs de ma ville.
J'écris ton nom
sur les murs de ma ville.
Ton vrai nom,
ton nom et d'autres noms
que je ne nomme pas par peur.
Pour l'idée persécutée.
Pour les coups reçus.
Pour celui qui ne résiste pas.
Pour ceux qui se cachent.
Pour la peur qu'on te porte.
Pour tes pas surveillés.
Pour la façon dont on t'attaque.
Pour les enfants qui te tuent
je te nomme, Liberté.
Pour les terres envahies.
Pour les peuples conquis.
Pour les gens soumis.
Pour les hommes exploités.
Pour les morts sur le bûcher.
Pour le juste exécuté.
Pour le héros assassiné.
Pour les feux éteints
je te nomme, Liberté.
Je te nomme, au nom de tous,
pour ton vrai nom.
Je te nomme et quand la nuit tombe,
quand personne ne me voit,
j'écris ton nom
sur les murs de ma ville.
J'écris ton nom
sur les murs de ma ville.
Ton vrai nom,
ton nom et d'autres noms
que je ne nomme pas par peur.
Je te nomme,
Liberté.

Escrita por: Gian Franco Pagliaro