Las Inmensas Preguntas
Con decirte que ya son varios días sin salir,
Puedes creerlo, pero he sido moderadamente infeliz,
Hice así una canción y creí que verías en ello un piropo,
La escuchaste y después me dijiste: "lo tuyo es del género bobo"
Cuando me quiero explicar
Las palabras se esconden
En no sé qué sitio y entonces te escucho
Igual que el que escucha
De lejos el trafico de su ciudad
Y me pierdo en inmensas preguntas
Que lucen con esplendor y absurdidad
Ya viví, sufrí y ame, y todo ¿para qué?
Hicimos el amor
Una vez que sentimos el frío
Y el resultado fue ya lo ves
Mas o menos como en los erizos
Cuando me quiero explicar
Mis demonios se ponen groseros
Me insultan y entonces me entran las dudas
Y le echo la culpa a mi género, y a correr
Y si surgen preguntas pues dejo que surjan
En su esplendor y estupidez
Viví, sufrí y ame, vale y ¿ahora qué?
Die Unendlichen Fragen
Wenn ich dir sage, dass ich schon mehrere Tage nicht rausgegangen bin,
Kannst du es glauben, aber ich war mäßig unglücklich,
Ich habe so ein Lied gemacht und dachte, du würdest es als Kompliment sehen,
Du hast es gehört und dann gesagt: "Das ist ja ganz schön dumm."
Wenn ich mich erklären will,
Verstecken sich die Worte
Irgendwo, und dann höre ich dich
Wie jemand, der aus der Ferne
Den Verkehr seiner Stadt hört
Und ich verliere mich in unendlichen Fragen,
Die mit Pracht und Absurdität leuchten.
Ich habe gelebt, gelitten und geliebt, und wozu das alles?
Wir haben Liebe gemacht,
Als wir die Kälte spürten,
Und das Ergebnis war, wie du siehst,
So ungefähr wie bei den Igeln.
Wenn ich mich erklären will,
Werden meine Dämonen grob.
Sie beleidigen mich und dann kommen die Zweifel,
Und ich schiebe die Schuld auf mein Geschlecht, und los geht's.
Und wenn Fragen auftauchen, lasse ich sie einfach kommen,
In ihrer Pracht und Dummheit.
Ich habe gelebt, gelitten und geliebt, okay, und was jetzt?