Monomanía
Necesito estar en movimiento
ahora que te vuelvo a ver lejos de mí.
Pero no queda ya ningún bar abierto
y los amigos, todos se han ido a dormir.
Y así comienzo a novelar
la historia de lo que será
cuando las cosas vayan a peor.
Y yo me veo casi igual que ahora
que no tengo nada
salvo la certeza del dolor.
O me sorprenderé gritando un día:
-Puedes seguir con tu vida
que yo con la mía, si me dejan, seguiré.-
Bien, todo sucedió según lo planeado
y ya luzco en mi antebrazo una purpúrea cicatriz,
y aún persiste en mí el deseo insano.
Nadie llega tan lejos si no es para seguir.
Pero si por casualidad
oigo que estás en la ciudad
y alguien nos presenta alguna vez,
entonces no daré a entender lo que es cierto:
yo aún te quiero
y nunca te he dejado de querer.
O me sorprenderé gritando un día:
-Puedes seguir con tu vida
que yo con la mía, si me dejan, seguiré.-
O me sorprenderé gritando un día:
-¡Ya valió la tontería!-
Y con mi vida, si usted me deja, seguiré.
Monomania
I need to keep moving
now that I see you again, far from me.
But there’s no bar open anymore
and all my friends have gone to sleep.
And so I start to spin a tale
of what’s to come
when things go downhill.
And I see myself almost the same as now
with nothing left
but the certainty of pain.
Or I’ll find myself shouting one day:
-You can go on with your life
and I’ll keep living mine, if they let me.-
Well, everything went as planned
and now I’ve got a purple scar on my forearm,
and that twisted desire still lingers in me.
No one gets this far unless it’s to keep going.
But if by chance
I hear you’re in town
and someone introduces us someday,
then I won’t let on what’s true:
I still love you
and I’ve never stopped loving you.
Or I’ll find myself shouting one day:
-You can go on with your life
and I’ll keep living mine, if they let me.-
Or I’ll find myself shouting one day:
-Enough with the nonsense!-
And with my life, if you let me, I’ll keep going.