N. V. Por La Paz Mundial
Ya estalló el conflicto
y no preguntarán:
¿Estáis listos?
¿Listos para marchar?
Oíd saludos desde el Cielo,
saludos desde el Fin.
Hoy Bambino
y el viejo Konstantino
beben y hacen el amor
(y nosotros aquí).
No hay guerra mundial,
no hay droga capaz
de acabar con esta obsesión.
Nos veremos en la gloria
y quizás allí descubramos la canción
que nos traiga la paz.
Se libra otra batalla
y el tedio es mortal.
A este día
seguirá otro igual.
Y tú, de pie en la puerta,
me preguntaste así:
-¿Adónde vamos?-
-Más al fondo-, respondí.
(Y obviamente luego me hundí
más y más.)
No hay guerra mundial
ni arma química capaz
de matar algo tan intenso.
Cantaremos con las víctimas
un blues que suene de aquí a la eternidad
y nos traiga la luz.
Otra noche más
creyéndome el capitán Ahab...
No, no hay guerra mundial,
no hay droga capaz
de matar todo este dolor.
Nos veremos en la gloria
y quizás allí descubramos la canción
que nos traiga la paz.
N. V. For World Peace
The conflict has already erupted
and they won't ask:
Are you ready?
Ready to march?
Hear greetings from Heaven,
greetings from the End.
Today Bambino
and old Konstantino
drink and make love
(and we are here).
There is no world war,
no drug capable
of ending this obsession.
We will meet in glory
and maybe there we will discover the song
that brings us peace.
Another battle is fought
and boredom is deadly.
To this day
another one just like it will follow.
And you, standing at the door,
asked me like this:
-Where are we going?-
-Deeper in-, I replied.
(And obviously then I sank
deeper and deeper.)
There is no world war
nor chemical weapon capable
of killing something so intense.
We will sing with the victims
a blues that sounds from here to eternity
and brings us the light.
Another night
believing I'm Captain Ahab...
No, there is no world war,
no drug capable
of killing all this pain.
We will meet in glory
and maybe there we will discover the song
that brings us peace.