Our Walk
I had a story for you but I can´t remember it.
All this way I have come...
I´m so sorry to have woke you up
-it must have brought you such bad luck-
I should have never come down.
Can´t you see how I´m shaking,
all our walk across town?
And I´m sorry to let you down,
but I couldn´t handle a frown.
Not when I´m so very tired.
When I´m so very tired.
I thought you´d do me no harm,
(with a) baby in your arms.
But I can just see you walk around
like you´d burn up the town...
but you´re just too very tired.
Yes you´re just too very tired.
All this shit you´ve been taking
hasn´t changed you a bit.
Still, I thought you´d be somewhere else
and I would be someone else.
But we´re both very tired.
Yes we´re just too very tired.
We´re so very tired.
Unser Spaziergang
Ich hatte eine Geschichte für dich, doch ich kann mich nicht erinnern.
So weit bin ich gekommen...
Es tut mir leid, dass ich dich geweckt habe -
das muss dir so viel Pech gebracht haben -
ich hätte niemals herunterkommen sollen.
Siehst du nicht, wie ich zittere,
auf unserem Spaziergang durch die Stadt?
Und es tut mir leid, dich enttäuscht zu haben,
aber ich konnte ein Stirnrunzeln nicht ertragen.
Nicht, wenn ich so müde bin.
Wenn ich so müde bin.
Ich dachte, du würdest mir nichts Böses tun,
(mit einem) Baby in deinen Armen.
Aber ich sehe dich nur umherlaufen,
als würdest du die Stadt niederbrennen...
aber du bist einfach viel zu müde.
Ja, du bist einfach viel zu müde.
All der Mist, den du genommen hast,
hat dich kein bisschen verändert.
Dennoch dachte ich, du wärst woanders
und ich wäre jemand anderes.
Aber wir sind beide viel zu müde.
Ja, wir sind einfach viel zu müde.
Wir sind so müde.