Ballerina
とうしゅうずむすびめさえも
toushu-zu musubime sae mo
おもいでにかわるのね
omoide ni kawaru no ne
そのひとのゆびさきは
sono hito no yubisaki wa
もうあなたのかみをなでたの
mou anata no kami wo nadeta no?
ジェラシーなんかおわらいね
jerashii nanka owarai ne
たちさればいいのかしら
tachisareba ii no kashira
スポットのあたらぬバレリーナが
supotto no ataranu bareri-na ga
わたしならば
watashi naraba
いとしさはなぜ
itoshisa wa naze
にくみきれぬあなたへ
nikumi kirenu anata e
あふれだしてとまらない
afure dashite tomaranai
ぶたいがにじむ
butai ga nijimu
さいごのまくは
saigo no maku wa
ひとりでおどれないわ
hitori de odorenai wa
あざやかにてをふれれば
azayaka ni te wo fureba
ありふれたふうけい
arifureta fuukei
そのひとがあなたのとなり
sono hito ga anata no tonari
おどってるはくしゅのなか
odotteru hakushu no naka
こうさてんわたったら
kousaten watattara
もうひとごみにまぎれこめる
mou hitogomi ni magire komeru
まぼろしなんかさがさないで
maboroshi nanka sagasanaide
おけしょうとほんのすこし
okeshou to honno sukoshi
つよがりもおぼえたてのうそも
tsuyogari mo oboetate no uso mo
なれないけど
narenai kedo
そらがもえてる
sora ga moeteru
こころがないているわ
kokoro ga naiteiru wa
いつかみたわるいゆめのつづきかしら
itsuka mita warui yume no tsuzuki kashira
おいかけてきて
oikakete kite
うそよおいかけないで
uso yo oikakenaide
まちのいろみつめてる
machi no iro mitsumeteru
ありふれたふうけい
arifureta fuukei
ありふれた
arifureta
Bailarina
Incluso los lazos de los zapatos
se convierten en recuerdos, ¿verdad?
¿Acaso los dedos de esa persona
ya no acarician tu cabello?
Las risas falsas son solo eso
¿Será mejor alejarse?
Si el ballet no se detiene
para mí
¿Por qué el amor
hacia ti, a quien no puedo odiar,
se desborda y no se detiene?
El escenario se difumina
El último acto
no puedo bailarlo sola
Si toco tu mano con claridad
es un paisaje común
Esa persona está a tu lado
bailando entre los aplausos
Cuando cruzamos la intersección
nos perdemos entre la multitud
No busques ilusiones
El maquillaje y la falsa valentía
no puedo aprenderlos
El cielo está ardiendo
mi corazón está llorando
¿Será la continuación de un mal sueño que vi alguna vez?
Ven a perseguirme
Mentira, no me persigas
Observando los colores de la ciudad
Es un paisaje común
Es común