Kawachi Otoko Bushi
河内生まれの浮浪ぼうは
Kawachi umare no urōbō wa
息のいいのが(あーあー、あーあー、あーあー、あーあー)売り物や
iki no ii no ga (ā ā, ā ā, ā ā, ā ā) urimono ya
さても皆様おそまつながら
Sate mo minasama osomatsu nagara
ここが男の舞台なら
Koko ga otoko no butai nara
太鼓たたいて見えを切る
Taiko tataite mie wo kiru
喧嘩囃子の河内節
Kenka bayashi no Kawachi-bushi
一に道教や二に仁情や
Ichi ni Dōkyō ya ni ni Jinjō ya
あとは腕ずく(あーあー、あーあー、あーあー、あーあー)腕しだい
Ato wa udezuku (ā ā, ā ā, ā ā, ā ā) ude shidai
さても皆様悪声ながら
Sate mo minasama akagoe nagara
坂田三吉物語
Sakata Sankichi monogatari
果てなかけごえいた抱いて
Hatenakake goe itai daite
唸る男の河内節
Unaru otoko no Kawachi-bushi
馬鹿な息子と叱ってくれる
Baka na musuko to shikatte kureru
ワイの親父は(あーあー、あーあー、あーあー、あーあー)生駒山
Wai no oyaji wa (ā ā, ā ā, ā ā, ā ā) Ikoma-yama
さても皆様恐れながら
Sate mo minasama osore nagara
肌は鉄火のいさみ肌
Hada wa tekka no isami hada
グイと冷やざけ飲みほして
Gui to hiyazake nomihoshite
仁義が割の河内節
Jingi ga waru no Kawachi-bushi
Chanson des Hommes de Kawachi
Né à Kawachi, un vagabond
C'est la vie qui fait (ah ah, ah ah, ah ah, ah ah) notre fierté
Eh bien, mesdames et messieurs, bien que ce soit modeste
Ici, c'est la scène des hommes
On frappe le tambour pour se faire remarquer
C'est le rythme de Kawachi, la chanson des bagarres
D'abord la voie du Tao, ensuite la bienveillance
Et puis, c'est la force (ah ah, ah ah, ah ah, ah ah) qui fait tout
Eh bien, mesdames et messieurs, bien que ce soit une voix rauque
C'est l'histoire de Sakata Mikiyoshi
À la fin, on pousse un cri de guerre
C'est le rythme de Kawachi, la chanson des hommes
Mon vieux père qui me gronde comme un idiot
C'est Ikoma-san (ah ah, ah ah, ah ah, ah ah) qui veille sur moi
Eh bien, mesdames et messieurs, bien que ce soit effrayant
Ma peau est celle d'un homme de fer, pleine de bravoure
Je bois d'un coup un verre de saké frais
C'est le rythme de Kawachi, la chanson de la loyauté