Pois É
Pois é
Ta todo mundo perguntando por nós
O sofá a cama a rede e os lençóis
O banco do carro e toda cidade
Pois é
Faz algum tempo que a gente não se olha
Que não se encontra e não se namora
E demos as costas pra felicidade
Pois é
Quem eramos nós e agora como estamos
O que era indispensável agora descartamos
Nem parece que um dia fomos namorados
Pois é
O que era bonito agora ficou feio
Nosso amor desgovernado agora criou freio
O que nunca foi ridículo hoje é engraçado
Pois é
A boca que beijei faz questão de cuspir
Quem tanto se amarrou agora quer fugir
A indiferença como solta de ambas as partes
Pois é precisamos botar a mão na consciência
Parar de cometer tanta imprudência
Pra ver se o nosso amor resiste a esse desgaste
Pues Sí
Pues sí
Todo el mundo está preguntando por nosotros
El sofá, la cama, la hamaca y las sábanas
El asiento del auto y toda la ciudad
Pues sí
Ha pasado un tiempo desde que no nos miramos
Que no nos encontramos y no nos enamoramos
Y le dimos la espalda a la felicidad
Pues sí
Quiénes éramos nosotros y cómo estamos ahora
Lo que era indispensable ahora lo descartamos
Ni parece que un día fuimos novios
Pues sí
Lo que era hermoso ahora se volvió feo
Nuestro amor descontrolado ahora ha frenado
Lo que nunca fue ridículo hoy es gracioso
Pues sí
La boca que besé ahora quiere escupir
Quien tanto se ató ahora quiere huir
La indiferencia suelta de ambas partes
Pues sí, necesitamos reflexionar
Dejar de cometer tantas imprudencias
Para ver si nuestro amor resiste este desgaste
Escrita por: Kennedy Brazzil