395px

Étoile de la Terre

Nana Caymmi

Estrela da Terra

Por mais que haja dor e agonia
Por mais que haja treva sombria
Existe uma luz que é uma guia
Fincada no azul da amplidão
É o claro da estrela do dia
Sobre a Terra da Promissão

Por mais que a canção faça alarde
Por mais que o cristão se acovarde
Existe uma chama que arde
E que não se apaga mais não
É o brilho da estrela da tarde
Na boina do meu capitão

E a gente rebenta do peito a corrente
Com a ponta da lâmina ardente
Da estrela da palma da mão

Por mais que a paixão não se afoite
Por mais que a minh'alma se amoite
Existe um clarão que é um açoite
Mais forte e maior que a paixão
É o raio da estrela da noite
Cravada no meu coração

E a gente já prepara o chão pra semente
Pra vinda da estrela cadente
Que vai florescer o sertão

E bloco da lenda se encerra
Virá o cavaleiro de guerra
Cantando no alto da serra
Montado no seu alazão
Trazendo a estrela na Terra
Sinal de uma nova estação

Étoile de la Terre

Peu importe la douleur et l'angoisse
Peu importe l'obscurité qui s'installe
Il existe une lumière qui guide
Plantée dans le bleu de l'immensité
C'est l'éclat de l'étoile du jour
Sur la Terre de la Promesse

Peu importe le bruit que fait la chanson
Peu importe si le chrétien se dérobe
Il existe une flamme qui brûle
Et qui ne s'éteint jamais, non
C'est l'éclat de l'étoile du soir
Sur la casquette de mon capitaine

Et on brise les chaînes du cœur
Avec la pointe de la lame ardente
De l'étoile de la paume de la main

Peu importe si la passion ne s'affole pas
Peu importe si mon âme s'angoisse
Il existe un éclat qui est un fouet
Plus fort et plus grand que la passion
C'est le rayon de l'étoile de la nuit
Enfoncé dans mon cœur

Et on prépare déjà le sol pour la semence
Pour l'arrivée de l'étoile filante
Qui va faire fleurir le désert

Et le bloc de la légende se termine
Viendra le chevalier de guerre
Chantant au sommet de la montagne
Monté sur son cheval alezan
Apportant l'étoile sur Terre
Signe d'une nouvelle saison

Escrita por: Dori Caymmi, Paulo Cesar Pinheiro