Senhorinha
Senhorinha, moça de fazenda antiga, prenda minha
Gosta de passear de chapéu sombrinha
Como quem fugiu de uma modinha
Sinhazinha, no balanço da cadeira de palhinha
Gosta de trançar seu retrós de linha
Como quem parece que adivinha (amor)
Será que ela quer casar?
Será que eu vou casar com ela?
Será que vai ser numa capela
De casa de andorinha?
Princesinha, moça dos contos de amor da carochinha
Gosta de brincar de fada-madrinha
Como quem quer ser minha rainha
Sinhá-mocinha, com seu brinco e seu colar de água-marinha
Gosta de me olhar da casa vizinha
Como quem me quer na camarinha (amor)
Será que eu vou subir no altar?
Será que irei nos braços dela?
Será que vai ser essa donzela
A musa desse trovador?
Ó prenda minha, ó meu amor
Señorita
Señorita, chica de una antigua finca, mi tesoro
Le gusta pasear con sombrilla y sombrero
Como si hubiera escapado de una canción popular
Señorita, meciéndose en una silla de mimbre
Le gusta tejer su madeja de hilo
Como si adivinara (amor)
¿Será que quiere casarse?
¿Será que me casaré con ella?
¿Será en una capilla
De una casa de golondrinas?
Princesita, chica de los cuentos de amor de Cenicienta
Le gusta jugar a ser hada madrina
Como si quisiera ser mi reina
Señorita, con sus aretes y su collar de aguamarina
Le gusta mirarme desde la casa vecina
Como si me quisiera en la alcoba (amor)
¿Será que subiré al altar?
¿Será que iré en sus brazos?
¿Será esta doncella
La musa de este trovador?
Oh mi tesoro, oh mi amor
Escrita por: Guinga / Paulo César Pinheiro