Femme Fatale
Furisosogu
Kagami no you da to omotteta
Tanin no shisen wa
Watashi wo hakkiri saseta kara
GREY no sekai de
Ayaui no wa kono sonzai de
Nodo wo kakeagaru
Wazawai ga okiru sunzen wo ikiteta
Dakara tobikomanakucha
Soshite nigekiranakucha ikenai
Dareka no mune ni suberu toki
Sasaru hitomi wa iromeku watashi no arika
Kakumei wo kanjita
Are chiru hodo ni miserarete
Hikikaesenai
Watashi wa mata mi wo makasu
Doushite mo Nee doushite mo
Uru shisa mo
Wakanai yori ka wa mada mashi de
Masatsu wo shudan ni
Watashi wa yukkuri genjitsumi sae
Obita ki de ita
Gensou to iu na no yurikago de
Onegai watashi ni anata ga shitteru
Watashi no koto, hanashite
Hito no hadatte maru de
HORUMARIN dzuke no yami mitai na no
Dareka no ude e moguru tabi
Katachi wo kaete kirameku watashi no seiza
Shougeki wo oboeteru
Kyokou no umi ni
Toritsukare toritsuku you ni
Watashi wa tada mi wo kogasu
Nando demo Saa nando demo
Dareka no mune ni suberu toki
Sasaru hitomi wa iromeku watashi no arika
Kakumei wo kanjita
Are chiru hodo ni miserarete
Hikikaesenai
Watashi wa mata mi wo makasu
Doushite mo Doushite
Dareka no ude e moguru tabi
Katachi wo kaete kirameku watashi no seiza
Shougeki wo oboeteru
Kyokou no umi ni
Toritsukare toritsuku you ni
Watashi wa tada mi wo kogasu
Nando demo Saa nando demo
Vrouwelijke Fatale
Furisosogu
Ik dacht dat ik als een spiegel was
De blikken van anderen
Duwden me duidelijk naar voren
In een GRAY wereld
Is deze aanwezigheid zo fragiel
Ik voelde de benauwdheid
De ellende dreigde me te overvallen
Dus ik moet erin springen
En ik moet wel ontsnappen
Als ik in iemand's hart glijd
De ogen die me raken, kleuren mijn bestaan
Ik voelde de revolutie
Hoe meer ik verwelkom, hoe meer ik getoond word
Ik kan niet terug
Ik laat me weer in de strijd trekken
Waarom, oh waarom
Zelfs de hitte van de zon
Is beter dan niet te begrijpen
In de strijd van wrijving
Beleef ik zelfs de realiteit
Met een vluchtige geest
In de wieg van de illusie
Alsjeblieft, weet jij
Over mij, praat met me
De mensen zijn zo vol
Het lijkt wel de duisternis van een HORUMARIN
Als ik in iemand's armen duik
Verander ik van vorm, schitterend als mijn sterrenbeeld
Ik herinner me de schok
In de zee van de toekomst
Om gevangen te zijn, alsof ik vastzit
Verbrand ik gewoon mijn lichaam
Zoveel keer, ja zoveel keer
Als ik in iemand's hart glijd
De ogen die me raken, kleuren mijn bestaan
Ik voelde de revolutie
Hoe meer ik verwelkom, hoe meer ik getoond word
Ik kan niet terug
Ik laat me weer in de strijd trekken
Waarom, oh waarom
Als ik in iemand's armen duik
Verander ik van vorm, schitterend als mijn sterrenbeeld
Ik herinner me de schok
In de zee van de toekomst
Om gevangen te zijn, alsof ik vastzit
Verbrand ik gewoon mijn lichaam
Zoveel keer, ja zoveel keer