395px

Vrouwelijke Fatale

Nana Kitade

Femme Fatale

Furisosogu
Kagami no you da to omotteta
Tanin no shisen wa
Watashi wo hakkiri saseta kara

GREY no sekai de
Ayaui no wa kono sonzai de
Nodo wo kakeagaru
Wazawai ga okiru sunzen wo ikiteta

Dakara tobikomanakucha
Soshite nigekiranakucha ikenai

Dareka no mune ni suberu toki
Sasaru hitomi wa iromeku watashi no arika
Kakumei wo kanjita

Are chiru hodo ni miserarete
Hikikaesenai
Watashi wa mata mi wo makasu

Doushite mo Nee doushite mo

Uru shisa mo
Wakanai yori ka wa mada mashi de
Masatsu wo shudan ni
Watashi wa yukkuri genjitsumi sae
Obita ki de ita

Gensou to iu na no yurikago de
Onegai watashi ni anata ga shitteru
Watashi no koto, hanashite

Hito no hadatte maru de
HORUMARIN dzuke no yami mitai na no

Dareka no ude e moguru tabi
Katachi wo kaete kirameku watashi no seiza
Shougeki wo oboeteru

Kyokou no umi ni
Toritsukare toritsuku you ni
Watashi wa tada mi wo kogasu

Nando demo Saa nando demo

Dareka no mune ni suberu toki
Sasaru hitomi wa iromeku watashi no arika
Kakumei wo kanjita

Are chiru hodo ni miserarete
Hikikaesenai
Watashi wa mata mi wo makasu

Doushite mo Doushite

Dareka no ude e moguru tabi
Katachi wo kaete kirameku watashi no seiza
Shougeki wo oboeteru

Kyokou no umi ni
Toritsukare toritsuku you ni
Watashi wa tada mi wo kogasu

Nando demo Saa nando demo

Vrouwelijke Fatale

Furisosogu
Ik dacht dat ik als een spiegel was
De blikken van anderen
Duwden me duidelijk naar voren

In een GRAY wereld
Is deze aanwezigheid zo fragiel
Ik voelde de benauwdheid
De ellende dreigde me te overvallen

Dus ik moet erin springen
En ik moet wel ontsnappen

Als ik in iemand's hart glijd
De ogen die me raken, kleuren mijn bestaan
Ik voelde de revolutie

Hoe meer ik verwelkom, hoe meer ik getoond word
Ik kan niet terug
Ik laat me weer in de strijd trekken

Waarom, oh waarom

Zelfs de hitte van de zon
Is beter dan niet te begrijpen
In de strijd van wrijving
Beleef ik zelfs de realiteit
Met een vluchtige geest

In de wieg van de illusie
Alsjeblieft, weet jij
Over mij, praat met me

De mensen zijn zo vol
Het lijkt wel de duisternis van een HORUMARIN

Als ik in iemand's armen duik
Verander ik van vorm, schitterend als mijn sterrenbeeld
Ik herinner me de schok

In de zee van de toekomst
Om gevangen te zijn, alsof ik vastzit
Verbrand ik gewoon mijn lichaam

Zoveel keer, ja zoveel keer

Als ik in iemand's hart glijd
De ogen die me raken, kleuren mijn bestaan
Ik voelde de revolutie

Hoe meer ik verwelkom, hoe meer ik getoond word
Ik kan niet terug
Ik laat me weer in de strijd trekken

Waarom, oh waarom

Als ik in iemand's armen duik
Verander ik van vorm, schitterend als mijn sterrenbeeld
Ik herinner me de schok

In de zee van de toekomst
Om gevangen te zijn, alsof ik vastzit
Verbrand ik gewoon mijn lichaam

Zoveel keer, ja zoveel keer

Escrita por: Nana Kitade