395px

Si tuviera un martillo

Nanci Griffith

If I Had A Hammer

If I had a hammer
I'd hammer in the morning
I'd hammer in the evening all over this land
I'd hammer out danger
I'd hammer out a warning
I'd hammer out the love between my brothers and my sisters
All over this land

If I had a bell
I'd ring it in the morning
I'd ring it in the evening all over this land
I'd ring out danger
I'd ring out a warning
But I'd ring out love between my brothers and my sisters
All over this land

If I had a song
I'd sing it in the morning
I'd sing it in the evening all over this land
I'd sing out danger
I'd sing out a warning
I'd sing out love between my brothers and my sisters
All over this land

Well I got a hammer
And I got a bell
And I got a song to sing all over this land
It's the hammer of justice
It's the bell of freedom
And it's the song about love between my brothers and my sisters
All over this land

Si tuviera un martillo

Si tuviera un martillo
Martillaría por la mañana
Martillaría por la tarde por toda esta tierra
Martillaría el peligro
Martillaría una advertencia
Martillaría el amor entre mis hermanos y hermanas
Por toda esta tierra

Si tuviera una campana
La haría sonar por la mañana
La haría sonar por la tarde por toda esta tierra
Haría sonar el peligro
Haría sonar una advertencia
Pero haría sonar el amor entre mis hermanos y hermanas
Por toda esta tierra

Si tuviera una canción
La cantaría por la mañana
La cantaría por la tarde por toda esta tierra
Cantaríá el peligro
Cantaríá una advertencia
Cantaríá el amor entre mis hermanos y hermanas
Por toda esta tierra

Bueno, tengo un martillo
Y tengo una campana
Y tengo una canción para cantar por toda esta tierra
Es el martillo de la justicia
Es la campana de la libertad
Y es la canción sobre el amor entre mis hermanos y hermanas
Por toda esta tierra

Escrita por: