395px

Ik Maak Je Boos, Ah

Nancy Ajram

Akhasmak Ah

اخاصمك آه
اسيبك لا
وجوه الروح هتفضل حبيبى
اللى انا بهواه

بحبك آه
وافارقك لا
ملكنى هواك ولا اقدر
حبيبى فى يوم انساك

دانت حبيبى ومنایا اللى دوبنى
وانت اللى بعده عن هوايا بيتعبنى

دانت حبيبى ومنایا اللى دوبنى
وانت اللى بعده عن هوايا بيتعبنى

يمكن عليك بسوق دلالى
ويخطر فى بالى اعاند هواك
لكن قوام بحن تانى
واصالحك يا غالى وبطلب رضاك

يمكن عليك بسوق دلالى
ويخطر فى بالى اعاند هواك
لكن قوام بحن تانى
واصالحك يا غالى وبطلب رضاك

دانت حبيبى ومنایا اللى دوبنى
وانت اللى بعده عن هوايا بيتعبنى

دانت حبيبى ومنایا اللى دوبنى
وانت اللى بعده عن هوايا بيتعبنى

اخاصمك آه آه آه
اسيبك لا
وجوه الروح هتفضل حبيبى
اللى انا بهواه

بحبك آه
وافارقك لا
ملكنى هواك ولا اقدر
حبيبى فى يوم انساك

فى حبك انت مالى حيله
وعمرى فى ليله ما هبعد بعيد
والدنيا بعدك مستحيله
وليله فليله حنينى يزيد

فى حبك انت مالى حيله
وعمرى فى ليله ما هبعد بعيد
والدنيا بعدك مستحيله
وليله فليله حنينى يزيد

دانت حبيبى ومنایا اللى دوبنى
وانت اللى بعده عن هوايا بيتعبنى

دانت حبيبى ومنایا اللى دوبنى
وانت اللى بعده عن هوايا بيتعبنى

اخاصمك آه آه آه
اسيبك لا
وجوه الروح هتفضل حبيبى
اللى انا بهواه

بحبك آه
وافارقك لا
ملكنى هواك ولا اقدر
حبيبى فى يوم انساك

آه
اسيبك لا
آه آه
لا
اخاصمك آه
لا

Ik Maak Je Boos, Ah

Ik maak je boos, ah
Laat je niet gaan
De gezichten van de ziel blijven, mijn lief
Die ik aanbid

Ik hou van je, ah
En ik laat je niet gaan
Je hebt me in je greep, ik kan niet
Mijn lief, ik vergeet je nooit

Jij bent mijn lief en mijn verlangen dat me breekt
En jij die me van mijn liefde wegneemt, doet me pijn

Jij bent mijn lief en mijn verlangen dat me breekt
En jij die me van mijn liefde wegneemt, doet me pijn

Misschien ben ik te veel bezig met mijn charme
En komt het in me op om tegen je liefde in te gaan
Maar ik kom weer terug, ik ben weer zacht
En ik maak het goed met jou, schat, en vraag om je genade

Misschien ben ik te veel bezig met mijn charme
En komt het in me op om tegen je liefde in te gaan
Maar ik kom weer terug, ik ben weer zacht
En ik maak het goed met jou, schat, en vraag om je genade

Jij bent mijn lief en mijn verlangen dat me breekt
En jij die me van mijn liefde wegneemt, doet me pijn

Jij bent mijn lief en mijn verlangen dat me breekt
En jij die me van mijn liefde wegneemt, doet me pijn

Ik maak je boos, ah ah ah
Laat je niet gaan
De gezichten van de ziel blijven, mijn lief
Die ik aanbid

Ik hou van je, ah
En ik laat je niet gaan
Je hebt me in je greep, ik kan niet
Mijn lief, ik vergeet je nooit

In jouw liefde heb ik geen keuze
En mijn leven zal nooit ver weg zijn
En de wereld zonder jou is onmogelijk
En elke nacht groeit mijn verlangen

In jouw liefde heb ik geen keuze
En mijn leven zal nooit ver weg zijn
En de wereld zonder jou is onmogelijk
En elke nacht groeit mijn verlangen

Jij bent mijn lief en mijn verlangen dat me breekt
En jij die me van mijn liefde wegneemt, doet me pijn

Jij bent mijn lief en mijn verlangen dat me breekt
En jij die me van mijn liefde wegneemt, doet me pijn

Ik maak je boos, ah ah ah
Laat je niet gaan
De gezichten van de ziel blijven, mijn lief
Die ik aanbid

Ik hou van je, ah
En ik laat je niet gaan
Je hebt me in je greep, ik kan niet
Mijn lief, ik vergeet je nooit

Ah
Laat je niet gaan
Ah ah
Nee
Ik maak je boos, ah
Nee

Escrita por: Fawzi Ibrahim, Mohammed Saad