Donne, donne
Une autre femme excitera la flamme
De ton regard tantôt qui s'ennuyait, qui chôme,
Je voudrais pouvoir te consoler
Et te faire oublier qu'elle t'a laissé tomber
Donne, donne, donne
Quelques heures de ton temps
Tu gardes ton sang froid
Ce soir je te prends
Tu viens, tu viens,
Je t'amène avec moi
Loin des amis, ils comprendront bien
Oh, tu m'as dit, va
Dans cette obscurité
À travers la nuit
Je saurai t'aimer, t'aimer, t'aimer, t'aimer
Pour toi, j'irai n'importe où
Pour toi, je ferai des jaloux
Ce soir, il n'y a que nous
Ce soir, on oublie tout
Donne, donne, donne
Quelques heures de ta vie,
J'ai besoin aussi de passer le temps
Oh, comme toi, comme toi,
J'ai envie de fuir,
De m'en aller
N'importe où, ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Ce soir, on oublie tout
Ce soir, il n'y a que nous
Pour toi, je ferai des jaloux
Pour toi, j'irai n'importe où
Dame, dame
Otra mujer encenderá la llama
De tu mirada que antes se aburría, que está desocupada,
Quisiera poder consolarte
Y hacerte olvidar que te dejó plantado
Dame, dame, dame
Unas horas de tu tiempo
Mantén la calma
Esta noche te tomo
Vienes, vienes,
Te llevo conmigo
Lejos de los amigos, entenderán bien
Oh, me dijiste, ve
En esta oscuridad
A través de la noche
Sabré amarte, amarte, amarte, amarte
Por ti, iré a donde sea
Por ti, haré que otros envidien
Esta noche, solo estamos nosotros
Esta noche, olvidamos todo
Dame, dame, dame
Unas horas de tu vida,
También necesito pasar el tiempo
Oh, como tú, como tú,
Tengo ganas de escapar,
De irme
A cualquier lugar, en otro lado, en otro lado, en otro lado
Esta noche, olvidamos todo
Esta noche, solo estamos nosotros
Por ti, haré que otros envidien
Por ti, iré a donde sea