Stormlord of Power
Stormlord of Power
He comes with the bus, from uncle Griefus
Goes back with the bike, he stole it from Mike
A master of chess, a thunderous ass
Time has come for the Stormlord to come
Bridge:
Stormlord of Power! Power!
Stormlord of Power, Power, Power!
Chorus:
Stormlord of Power, Stormlord of Might,
Stormlord of Power, kill and fight!
Stormlord of Hegel, Stormlord of Kant,
Stormlord of Study, he's not ignorant!
When Death SS call, he scrabbles his balls
He drenches Nesquick in the milk of the dick
He comes from the park, to bring you the dark
Time has come for the Stormlord to come
Bridge:
Stormlord of Power! Power!
Stormlord of Power, Power, Power!
Chorus:
Stormlord of Power, Stormlord of Might,
Stormlord of Power, kill and fight!
Stormlord of Hegel, Stormlord of Kant,
Stormlord of Study, he's not ignorant!
Señor de la Tormenta del Poder
Señor de la Tormenta del Poder
Viene en el bus, de tío Lamento
Regresa en la bici, la robó de Mike
Un maestro del ajedrez, un culo atronador
Ha llegado el momento para que el Señor de la Tormenta aparezca
Puente:
¡Señor de la Tormenta del Poder! ¡Poder!
¡Señor de la Tormenta del Poder, Poder, Poder!
Estribillo:
Señor de la Tormenta del Poder, Señor del Poder,
Señor de la Tormenta del Poder, ¡matar y pelear!
Señor de Hegel, Señor de Kant,
Señor del Estudio, ¡no es ignorante!
Cuando Death SS llama, se rasca los huevos
Empapa Nesquik en la leche del pene
Viene del parque, para traerte la oscuridad
Ha llegado el momento para que el Señor de la Tormenta aparezca
Puente:
¡Señor de la Tormenta del Poder! ¡Poder!
¡Señor de la Tormenta del Poder, Poder, Poder!
Estribillo:
Señor de la Tormenta del Poder, Señor del Poder,
Señor de la Tormenta del Poder, ¡matar y pelear!
Señor de Hegel, Señor de Kant,
Señor del Estudio, ¡no es ignorante!