395px

Jij bent

Nanpa Básico

Eres

You are my love
A-m-o-r
You can take all my heart
I love you so much

You are my life
I can't get you out of my mind, girl
Been looking for the right
I just got you in my hands

You are my love
A-m-o-r
You can take all my heart
I love you so much

You are my life
I can't get you out of my mind, girl
Been looking for the right
I just got you in my hands

Eres mi mejor momento
Eres agua, eres tierra, eres viento
Eres las sábanas con que en las noches me caliento
Y cuando me despierto, eres mi primer pensamiento, oh

Soy un prepotente, loco, tú lo sabes, yo lo admito
Soy un pobre maldito que no dice na' bonito
Eres la luz de mi vida, mi rincón favorito
La paciencia que no tengo, eres lo que necesito

Eres la a de admirable, buscas siempre lo mejor
La m de la musa que inspira a este escritor
La o de obstinada, que cambió mi mal humor
Eres la r de romance, que me inspira tu amor

Es tu cuerpo con el mío, desnudos en la colina
Hay réplicas de amor, pero tú eres la genuina
Una dama que en la cama es asesina
Yo le hago el amor a un milagro que camina

You are my love
A-m-o-r
You can take all my heart
I love you so much

You are my life
I can't get you out of my mind, girl
Been looking for the right
I just got you in my hands

You are my love
A-m-o-r
You can take all my heart
I love you so much

You are my life
I can't get you out of my mind, girl
Been looking for the right
I just got you in my hands

Eres mi alma gemela, tinta, mi vela
Lápiz, papel y mi mejor canción
La musa que marca compases
Y naces de frases escritas de mi inspiración

Eres única como el primer beso que nos dimos
Como aquella madrugada que te escapaste y nos vimos
Eres tú con la que anhelo caminar de la mano
De frente al mundo, que se enteren que yo a ti te amo

La mujer que se robó mi amor
Y lo mejor de to', de to'
Es que no le molesta si prendo (yo, spyda)
Es que con mi nenita yo prendo (nanpa básico, oh, oh)

Es que no le molesta si prendo (smacore)
Es que con mi nenita yo prendo (C.A.R. m., alkahueta)
Es que no le molesta si prendo

Verá', por una nena así
Me tiro a otro ocaso, a la locura
Yo es Spyda
Chécate el suelo

Jij bent

Jij bent mijn liefde
A-m-o-r
Je kunt al mijn hart nemen
Ik hou zo veel van je

Jij bent mijn leven
Ik krijg je niet uit mijn hoofd, meisje
Ik ben op zoek naar de juiste
Ik heb je gewoon in mijn handen

Jij bent mijn liefde
A-m-o-r
Je kunt al mijn hart nemen
Ik hou zo veel van je

Jij bent mijn leven
Ik krijg je niet uit mijn hoofd, meisje
Ik ben op zoek naar de juiste
Ik heb je gewoon in mijn handen

Jij bent mijn beste moment
Jij bent water, jij bent aarde, jij bent wind
Jij bent de lakens waarmee ik me 's nachts verwarm
En als ik wakker word, ben jij mijn eerste gedachte, oh

Ik ben een opschepper, gek, dat weet je, ik geef het toe
Ik ben een arme klootzak die niets moois zegt
Jij bent het licht van mijn leven, mijn favoriete plek
De geduld dat ik niet heb, jij bent wat ik nodig heb

Jij bent de a van bewonderenswaardig, altijd op zoek naar het beste
De m van de muze die deze schrijver inspireert
De o van koppig, die mijn slechte humeur veranderde
Jij bent de r van romantiek, die me inspireert met jouw liefde

Het is jouw lichaam met het mijne, naakt op de heuvel
Er zijn replica's van liefde, maar jij bent de echte
Een dame die in bed dodelijk is
Ik maak liefde met een wonder dat loopt

Jij bent mijn liefde
A-m-o-r
Je kunt al mijn hart nemen
Ik hou zo veel van je

Jij bent mijn leven
Ik krijg je niet uit mijn hoofd, meisje
Ik ben op zoek naar de juiste
Ik heb je gewoon in mijn handen

Jij bent mijn liefde
A-m-o-r
Je kunt al mijn hart nemen
Ik hou zo veel van je

Jij bent mijn leven
Ik krijg je niet uit mijn hoofd, meisje
Ik ben op zoek naar de juiste
Ik heb je gewoon in mijn handen

Jij bent mijn zielsverwant, inkt, mijn kaars
Potlood, papier en mijn beste lied
De muze die maatstaven bepaalt
En jij komt voort uit zinnen geschreven uit mijn inspiratie

Jij bent uniek zoals de eerste kus die we gaven
Zoals die ochtend dat je ontsnapte en we elkaar zagen
Jij bent degene met wie ik verlang hand in hand te lopen
Recht tegenover de wereld, laat ze weten dat ik van je hou

De vrouw die mijn liefde heeft gestolen
En het beste van alles, van alles
Is dat het haar niet stoort als ik aansteek (ik, spyda)
Het is dat ik met mijn meisje aansteek (nanpa basis, oh, oh)

Het stoort haar niet als ik aansteek (smacore)
Het is dat ik met mijn meisje aansteek (C.A.R. m., alkahueta)
Het stoort haar niet als ik aansteek

Kijk, voor zo'n meisje als jij
Spring ik in een andere zonsondergang, in de gekte
Ik ben Spyda
Check de grond

Escrita por: Camilo Andres Rojas Morales, Francisco David Rosero Serna