Natsu No Owari
ミズバショー ゆれるあぜみち
Mizubashoo yureru azemichi
カタならべ ゆめをつむいだ
Kata narabe yume o tsumuida
ながれゆくときに ささぶねをうかべ
Nagareyuku toki ni sasabune o ukabe
やけおちたなつのこいうた
Yakeochita natsu no koiuta
わすれじのひとは うたかた
Wasureji no hito wa utakata
そらはゆうぐれ
Sora wa yuugure
とうほうにくれたまま
Tohoo ni kureta mama
ふりやまぬあめのなか
Furiyamanu ame no naka
あなたをまっていたひとかげのないえきで
Anata o matteita hitokage no nai eki de
なつのおわり なつのおわりには
Natsu no owari natsu no owari niwa
ただあなたにあいたくなるの
Tada anata ni aitakunaru no
いつかとおなじかぜふきぬけるから
Itsuka to onaji kaze fukinukeru kara
ついおくは ひとのこころの
Tsuioku wa hito no kokoro no
きずぐちにふかくしみいり
Kizuguchi ni fukaku shimiiri
かすみたつのべに なつくさはしげり
Kasumitatsu nobe ni natsukusa wa shigeri
あれからどれだけのときが
Arekara doredake no toki ga
いたずらにすぎただろうか せせらぎのように
Itazura ni sugita darooka seseragi no yooni
だれかがいいかけたことばよせあつめても
Dareka ga iikaketa kotoba yoseatsumetemo
だれもがわすれゆくなつのひはかえらない
Daremo ga wasureyuku natsu no hi wa kaeranai
なつのいのり なつのいのりは
Natsu no inori natsu no inori wa
たえなるほたるびのしらべ
Taenaru hotarubi no shirabe
かぜがゆらしたふうりんのひびき
Kaze ga yurashita fuurin no hibiki
(*BIS x 2)
(*BIS x 2)
いつかとおなじかぜふきぬけるから
Itsuka to onaji kaze fukinukeru kara
Ende des Sommers
Die Wasserlilie wankt am Wegesrand
Die Träume gewebt, nebeneinander gelegt
In der fließenden Zeit schwebt das Schilfrohr
Das Lied der Sommerliebe, das verbrannt ist
Die unvergessene Person, ein flüchtiger Traum
Der Himmel ist dämmerig
Bleibt im Osten zurück
Im unaufhörlichen Regen
Warte ich an der Station ohne Schatten auf dich
Am Ende des Sommers, am Ende des Sommers
Sehne ich mich nur danach, dich zu sehen
Denn der Wind weht wie immer hindurch
Tief im Herzen der Menschen
Dringt es tief in die Wunden ein
Auf dem nebligen Feld blühen die Sommerkräuter
Wie viel Zeit ist seitdem vergangen?
Wie ein plätschernder Bach
Wenn jemand ein Wort ansetzt, sammeln sich die Worte
Doch die Sommertage, die alle vergessen, kehren nicht zurück
Das Gebet des Sommers, das Gebet des Sommers
Ist die Melodie der leuchtenden Glühwürmchen
Der Wind ließ die Klang der Windspiele erklingen
(*WIEDERHOLUNG x 2)
Denn der Wind weht wie immer hindurch