Marching Off To Bedlam
One, two, three!
Here we go!
Bedlam, bedlam!
Ho, ho, ho!
*sung in background all the way through*: Ring ding ding, rum bumbum, riki tiki daba daba dum bum bum
Knock, knock, knock!
Come right in!
You´re the people from the looney bin!
How´d you guys get here so soon?
Did you spot my toy balloon?
Please don´t make the straps too snug.
I´ve always been a fragile bug.
Must we march?
Can´t we ride?
I´ve got my horse parked right outside.
Glad to see that we´re on time
But must you always speak in rhyme?
Lock the door and hide the key,
´Cause if I get loose, you won´t catch me
*panting from ring ding dinger*
Marchando hacia el manicomio
Uno, dos, tres!
¡Allá vamos!
Manicomio, manicomio!
¡Ho, ho, ho!
*Cantado en segundo plano todo el tiempo*: Ring ding ding, rum bumbum, riki tiki daba daba dum bum bum
¡Toc, toc, toc!
¡Entra!
¡Ustedes son la gente del manicomio!
¿Cómo llegaron tan pronto?
¿Vieron mi globo de juguete?
Por favor, no aprieten demasiado las correas.
Siempre he sido un bichito frágil.
¿Debemos marchar?
¿No podemos montar?
Tengo mi caballo estacionado afuera.
Me alegra ver que estamos a tiempo
¿Pero siempre tienen que hablar en rima?
Cierren la puerta y escondan la llave,
Porque si me suelto, no me atraparán
[jadeando por el ring ding dinger]