395px

Die gebrochene Gitarre

Nara Leão

A Viola Quebrada

Quando da brisa no açoite
A flôr da noite se acurvou
Fui se encontrar com a maróca meu amor
Eu tive n'alma um choque duro
Quando ao muro já no escuro
Meu olhar andou buscando a cara dela e não achou

Minha viola gemeu, meu coração estremeceu
Minha viola quebrou, teu coração me deixou

Minha maróca resolveu prá gosto seu me abandonar
Porque o fadista nunca sabe trabalhar
Isto é besteira pois da flôr
Que brilha e cheira a noite inteira
Vem após a fruta que dá gosto de saborear

Minha viola gemeu, meu coração estremeceu
Minha viola quebrou,teu coração me deixou

Die gebrochene Gitarre

Als der Wind wehte
Beugte sich die Blume der Nacht
Ich wollte meine Geliebte treffen
Ich hatte einen harten Schock in der Seele
Als ich im Dunkeln am Mauer stand
Suchte mein Blick ihr Gesicht und fand es nicht

Meine Gitarre jammerte, mein Herz zitterte
Meine Gitarre brach, dein Herz ließ mich zurück

Meine Geliebte beschloss, mich nach Belieben zu verlassen
Denn der Fadista weiß nie, wie man arbeitet
Das ist Unsinn, denn von der Blume
Die leuchtet und die ganze Nacht duftet
Kommt die Frucht, die man gerne kostet

Meine Gitarre jammerte, mein Herz zitterte
Meine Gitarre brach, dein Herz ließ mich zurück

Escrita por: