Bos Amores
Cal olido de rosas que sai de antre o ramaxen
Nunha mañán de maio, hai amores soaves
Que n’inda vir se sinte, nin se ve cando entraren
Pola mimosa porta que o corazón lles abre
De seu, cal se abre no agosto
A frol ó orballo da tarde
E sin romor nin queixa, nin choros, nin cantares
Brandos así e saudosos, cal alentar dos ánxeles
En nós encarnan puros, corren coa nosa sangre
I os ermos reverdecen do esprito onde moraren
Busca estes amores, búscaos
Si tes que chos poida dare
Que éstes son sóio os que duran
Nesta vida de pasaxen
Die großen Lieben
Der Duft von Rosen, der aus den Zweigen strömt
An einem Maitag, gibt es sanfte Lieben
Die man nicht sieht, wenn sie eintreten
Durch die zarte Tür, die das Herz ihnen öffnet
Wie sich die Blüte im August entfaltet
Die Blume im Abendnebel
Und ohne Lärm, ohne Klage, ohne Weinen, ohne Gesang
So sanft und sehnsüchtig, wie der Atem der Engel
In uns verkörpern sie sich rein, fließen mit unserem Blut
Und die Öden ergrünen vom Geist, wo sie verweilten
Suche diese Lieben, suche sie
Wenn du sie dir geben lassen kannst
Denn nur diese sind die, die bleiben
In diesem Leben der Durchreise