395px

Sept Larmes Coulent Vers La Rivière

Nargaroth

Seven Tears Are Flowing To The River

Seven Tears are flowing to the river
And six of 'em are mine
Und ich kostete den fremden Saft
Der sich mit meinigem vermengte
Um zu deuten in ihm jene Kraft
Die an so viele ich verschenkte
Und freud war er in meinen Mund
Und ich stürzt' in tiefe See'
Und es schmerzt die alte Wunde
Die geifernd lacht in all dem Weh'
Doch als die flut sein Leichnam barg

Nachdem er Tränen verlor, sechs an der Zahl
Das wasser ward zu seinem Sarg
Eine Siebte sich ergoß, aus Qual
Und als der fluß die Tränen geleitet
Hin zu ew'gen Meer
Ward ihm endlich Lieb' bereitet
Doch das er weiß wohl nimmer mehr

Und könnt die Zeit verkehrt nun fließen
Und sei nur Traum der ganze Schmerz
Wird er um sie die Arme schließen
Und Liebe sei um beider herz

Sept Larmes Coulent Vers La Rivière

Sept larmes coulent vers la rivière
Et six d'entre elles sont à moi
Et j'ai goûté le jus étranger
Qui se mêlait au mien
Pour y déceler cette force
Que j'ai tant donnée à d'autres
Et la joie était dans ma bouche
Et je plongeais dans une mer profonde
Et ça fait mal, cette vieille blessure
Qui rit avec rage dans toute cette douleur
Mais quand la marée a englouti son corps

Après qu'il ait perdu ses larmes, six au total
L'eau est devenue son cercueil
Une septième s'est déversée, par souffrance
Et quand la rivière a guidé les larmes
Vers la mer éternelle
L'amour lui a enfin été préparé
Mais il ne le sait plus jamais

Et si le temps pouvait couler à l'envers
Et que toute cette douleur ne soit qu'un rêve
Il l'enlacerait
Et l'amour serait autour de leurs cœurs

Escrita por: Kanwulf