Seven Tears Are Flowing To The River

Seven Tears are flowing to the river
And six of 'em are mine
Und ich kostete den fremden Saft
Der sich mit meinigem vermengte
Um zu deuten in ihm jene Kraft
Die an so viele ich verschenkte
Und freud war er in meinen Mund
Und ich stürzt' in tiefe See'
Und es schmerzt die alte Wunde
Die geifernd lacht in all dem Weh'
Doch als die flut sein Leichnam barg

Nachdem er Tränen verlor, sechs an der Zahl
Das wasser ward zu seinem Sarg
Eine Siebte sich ergoß, aus Qual
Und als der fluß die Tränen geleitet
Hin zu ew'gen Meer
Ward ihm endlich Lieb' bereitet
Doch das er weiß wohl nimmer mehr

Und könnt die Zeit verkehrt nun fließen
Und sei nur Traum der ganze Schmerz
Wird er um sie die Arme schließen
Und Liebe sei um beider herz

Siete lágrimas fluyen hacia el río

Siete lágrimas fluyen hacia el río
Y seis de ellos son míos
Y probé el extraño jugo
quien se mezclo con los mios
Para interpretar ese poder en él
Los que regalé a tantos
Y fue feliz en mi boca
Y caí en el mar profundo
Y duele la vieja herida
¿Quién se ríe babeando en todo el dolor?
Pero cuando la inundación ocultó su cuerpo

Después de derramar lágrimas, seis en número
El agua se convirtió en su ataúd
Un séptimo se derramó de la agonía
Y como el río dirige las lágrimas
Hacia el mar eterno
El amor finalmente estaba preparado para él
Pero probablemente nunca más lo sepa

Y el tiempo ahora puede fluir hacia atrás
Y ser solo un sueño todo el dolor
¿Él envolverá sus brazos alrededor de ella?
Y el amor sea en ambos corazones

Composição: Kanwulf