Der Leiermann
Drüben hinterm Dorfe steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern dreht er, was er kann
Barfuß auf dem Eise schwankt er hin und her
Und sein kleiner Teller bleibt ihm immer leer
Keiner mag ihn hören, keiner sieht ihn an
Und die Hunde brummen um den alten Mann
Und er läßt es gehen alles, wie es will
Dreht und seine Leier steht ihm nimmer still
Wunderlicher Alter, soll ich mit dir geh'n?
Willst zu meinen Liedern deine Leier dreh'n?
Le Vieil Organiste
Là-bas, derrière le village, se tient un vieil organiste
Et avec des doigts raides, il joue ce qu'il peut
Pieds nus sur la glace, il vacille d'un côté à l'autre
Et son petit plat reste toujours vide
Personne ne veut l'écouter, personne ne le regarde
Et les chiens grognent autour de ce vieil homme
Et il laisse tout aller, comme ça vient
Il tourne et son orgue ne reste jamais en place
Étrange vieillard, devrais-je marcher avec toi ?
Veux-tu jouer de ton orgue sur mes chansons ?