Namikaze Satellite
はみだした風を集めてみたいな
Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
波の先つたって彼方へ駆けてく
Nami no saki tsutatte kanata e kakete ku
覚悟は決まってる 道は遠くても
Kakugo wa kimatteru michi wa tōkutemo
描いた未来へ続いてる
Egaita mirai e tsuzuiteru
遥かなここから彼方の君へと
Haruka na koko kara kanata no kimi e to
あの日々の風とかけらを届けたい
Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai
寂しくはないよ いつもここにいる
Sabishiku wa nai yo, itsumo koko ni iru
どこまでも風が繋いでる
Doko made mo kaze ga tsunaideru
時が僕らを迫して 鼓動がスピード上げてった
Toki ga bokura wo semishite kodō ga supīdo agetetta
夢の中で目覚めても 同じ光を探した
Yume no naka de mezamete mo onaji hikari wo sagashita
輝く星空の下 数えきれない星座と影
Kagayaku hoshizora no shita kazoekirenai seiza to kage
眠れない夜たどって かすかな響き求めて
Nemurenai yoru tadotte kasuka na hibiki motomete
出会いと別れを繰り返してもなお
Deai to wakare wo kurikaeshitemo nao
僕はこんなにも子供のままだ
Boku wa konna ni mo kodomo no mama da
淡いイメージなんて
Awai IMEEJI nante
道端に凍り投げてしまえたらな
Michibata ni kōri nagete shimaetara na
次に君に会う時は もつれた糸をほどいて
Tsugi ni kimi ni au toki wa motsureta ito wo todoite
飽きるまで話をして できるだけ笑顔でいよう
akiru made hanashi wo shite dekiru dake egao de iyou
花やぐ街並みを抜け 朝焼けが頬を染めてく
hana yagu machinami wo nuke asayake ga hoho wo someteku
その先に君は何を 何を見つめているだろう
sono saki ni kimi wa nani wo nani wo mitsumeteiru darou
何を見つめているだろう
nani wo mitsumeteiru darou
時が加速を続けて 風が僕らを繋いで
Toki ga kasoku wo tsuzukete kaze ga bokura wo tsunaide
寂しくはないよ 今もここにいる
Sabishiku wa nai yo, ima mo koko ni iru
どこまでも風は
Dokomademo kaze wa
Namikaze Satellit
Ich möchte den Wind sammeln, der herausragt
Und über die Wellen hinaus in die Ferne sprinten
Ich habe meinen Entschluss gefasst, auch wenn der Weg weit ist
Er führt weiter in die Zukunft, die ich mir ausgemalt habe
Von hier aus, weit entfernt zu dir
Möchte ich die Winde und Fragmente jener Tage bringen
Es ist nicht einsam, ich bin immer hier
Der Wind verbindet uns bis ans Ende
Die Zeit drängt uns, unser Herzschlag wird schneller
Selbst wenn ich im Traum erwache, suche ich das gleiche Licht
Unter dem strahlenden Sternenhimmel, unzählige Sternbilder und Schatten
Folge den schlaflosen Nächten, auf der Suche nach einem leisen Echo
Auch wenn wir uns ständig begegnen und wieder trennen
Bin ich immer noch so kindlich geblieben
Wenn ich nur die blassen Bilder
Einfach am Straßenrand einfrieren könnte
Wenn ich dich das nächste Mal treffe, werde ich die verhedderten Fäden entwirren
Wir reden, bis wir genug haben, und versuchen, so oft wie möglich zu lächeln
Durch die blühenden Straßen, während der Sonnenaufgang meine Wangen färbt
Was wirst du dort vorne sehen, was wirst du anstarren?
Was wirst du anstarren?
Die Zeit beschleunigt weiter, der Wind verbindet uns
Es ist nicht einsam, ich bin immer noch hier
Der Wind führt uns bis ans Ende.