Es Ist Ein Ros' Entsprungen
Es ist ein Ros' entsprungen, aus einer Wurzel zart,
Wie uns die Alten sungen, von Jesse kam die Art,
Und hat ein Blumlein bracht mitten im kalten Winter
Wohl zu der halben Nacht.
Das Roslein, das ich meine, davon Jesaias sagt,
Ist Maria die Reine uns das Blumlein bracht.
Aus Gottes ew'gen Rat hat sie ein Kind geboren
Und blieb ein' reine Magd.
Das Blumelein, so kleine, das duftet uns so su?,
Mit seinem hellen Scheine vertreibt's die Finsternis.
Wahr' Mensch und wahrer Gott, hilft uns aus allen Leiden,
Rettet von Sund' und Tod.
O Jesu, bis zum Scheiden aus diesem Jammertal
Lass Dein hilf uns geleiten hin in den Freudensaal,
In Deines Vaters Reich, da wir Dich ewig loben.
O Gott, uns das verleih
A Rose Has Sprung
A rose has sprung up, from a tender root,
As the ancients sang to us, from Jesse came the shoot,
And it brought a little flower in the cold of winter,
Right at the midnight hour.
The little rose I mean, of which Isaiah spoke,
Is Mary the pure one, who brought us this flower.
By God's eternal plan, she bore a child,
And remained a pure maid.
The little flower, so small, it smells so sweet to us,
With its bright shining light, it drives away the dark.
True man and true God, helps us through all our suffering,
Saves us from sin and death.
Oh Jesus, until we part from this vale of tears,
Let Your help guide us into the hall of joy,
Into Your Father's kingdom, where we will praise You forever.
Oh God, grant us this.