Find Anatole
[Pierre]
Anatole, find anatole
Anatole, find anatole
The blood rushes to my heart
It’s difficult to breathe
Anatole, find anatole
Anatole, find anatole
Not at the ice hills
Not at matreshka’s
Not at komoneno’s
Anatole, find anatole
Anatole, find anatole
To the club
And at the club all is going on as usual
The members eat their dinners
And gossip in small groups
[Pierre & chorus]
Have I heard of kuragin’s abduction?
Is it true natasha is ruined?
[Pierre]
Nonsense, nonsense
Nothing has happened
Everything is fine
(Pierre’s house.)
[Anatole]
Natasha
Natasha
It is essential that I see natasha
How can I see her?
[Hélène]
Anatole, come anatole
Anatole, hush anatole
[Natasha]
What? What?
I don’t believe that he is married
I don’t believe you
And I stare like a hunted wounded animal
He can’t be married!
[Servant (to pierre)]
Good evening sir
Prince anatole is in the drawing room with the countess
[Hélène]
Ah, pierre
Sweet husband
You don’t know what a plight our anatole has had
[Pierre]
Be quiet
I will not greet you
At this moment you are more repulsive to me than ever
Anatole, come anatole
Anatole, must speak to you
[Anatole]
Anatole followed with his usual jaunty step
But his face betrayed anxiety
[Pierre]
Pierre closed the door and addressed anatole without looking at him
Encuentra a Anatole
[Pierre]
Anatole, encuentra a Anatole
Anatole, encuentra a Anatole
La sangre corre hacia mi corazón
Es difícil respirar
Anatole, encuentra a Anatole
Anatole, encuentra a Anatole
No en las colinas de hielo
No en las matrioshkas
No en los komonenos
Anatole, encuentra a Anatole
Anatole, encuentra a Anatole
Al club
Y en el club todo sigue como de costumbre
Los miembros cenan
Y chismean en grupos pequeños
[Pierre & coro]
¿He escuchado sobre el secuestro de Kuragin?
¿Es cierto que Natasha está arruinada?
[Pierre]
Tonterías, tonterías
Nada ha sucedido
Todo está bien
(Casa de Pierre.)
[Anatole]
Natasha
Natasha
Es esencial que vea a Natasha
¿Cómo puedo verla?
[Hélène]
Anatole, ven Anatole
Anatole, cállate Anatole
[Natasha]
¿Qué? ¿Qué?
No creo que esté casado
No te creo
Y miro como un animal herido y cazado
¡No puede estar casado!
[Mayordomo (a Pierre)]
Buenas noches, señor
El príncipe Anatole está en el salón con la condesa
[Hélène]
Ah, Pierre
Dulce esposo
No sabes la situación en la que ha estado nuestro Anatole
[Pierre]
Cállate
No te saludaré
En este momento eres más repulsiva para mí que nunca
Anatole, ven Anatole
Anatole, debo hablar contigo
[Anatole]
Anatole siguió con su paso alegre habitual
Pero su rostro traicionaba ansiedad
[Pierre]
Pierre cerró la puerta y se dirigió a Anatole sin mirarlo