395px

Nostalgia de la Eternidad

Nátila Maline Rodrigues

Saudades da Eternidade

Eu me encontrei sozinho
Me sentindo tão vazio
E no meu coração uma saudade de ti

Entrei no meu secreto
E me senti tão perto
Busquei tua presença
E o meu espírito clamou assim

Pai eu sinto tanta saudade
Saudades da eternidade
Das nossas conversas da tarde
E de falar contigo

Pai eu sinto tanta saudade
Saudades da eternidade
Das nossas conversas da tarde
De caminhar contigo

Entrei no meu secreto
E me senti tão perto
Busquei tua presença
E o meu espírito clamou a ti
(E meu espírito clamou assim)

Pai eu sinto tanta saudade
Saudades da eternidade
Das nossas conversas da tarde
E de falar contigo

Pai eu sinto tanta saudade
Saudades da eternidade
Das nossas conversas da tarde
De caminhar contigo

E ser o seu melhor amigo
Tu és o meu melhor amigo
Tu és o meu abrigo

E ser o seu melhor amigo
Tu és o meu melhor amigo
Tu és o meu abrigo

Nostalgia de la Eternidad

Me encontré solo
Sintiéndome tan vacío
Y en mi corazón una nostalgia de ti

Entré en mi secreto
Y me sentí tan cerca
Busqué tu presencia
Y mi espíritu clamó así

Padre, siento tanta nostalgia
Nostalgia de la eternidad
De nuestras conversaciones de la tarde
Y de hablar contigo

Padre, siento tanta nostalgia
Nostalgia de la eternidad
De nuestras conversaciones de la tarde
De caminar contigo

Entré en mi secreto
Y me sentí tan cerca
Busqué tu presencia
Y mi espíritu clamó a ti
(Y mi espíritu clamó así)

Padre, siento tanta nostalgia
Nostalgia de la eternidad
De nuestras conversaciones de la tarde
Y de hablar contigo

Padre, siento tanta nostalgia
Nostalgia de la eternidad
De nuestras conversaciones de la tarde
De caminar contigo

Y ser tu mejor amigo
Tú eres mi mejor amigo
Tú eres mi refugio

Y ser tu mejor amigo
Tú eres mi mejor amigo
Tú eres mi refugio

Escrita por: Nátila Maline Rodrigues