395px

O Carcará et la Rose

Natiruts

O Carcará e a Rosa

Olhe, vá em frente, não se esqueça
Liberdade dentro da cabeça
E a cabeça fora do que há
De mal pra você

Ouvindo a música, sentir o que ela me traz
Subo até as estrelas pra entender como é que se faz (faz, faz)
Para esquecer a dor
Que os meus olhos não conseguem ver
Destrua o meu coração
Que estará destruindo você, uh

Você é filho da terra
Dádiva dada por seu Deus
A fome dos meus filhos não será a riqueza do seus, do seus
Ô, chama que destrói
Corrói o que é belo, tudo que faz bem
Controle suas palavras
Minha liberdade não pertence a ninguém

Mas o amor pode chegar
Iluminar e colorir, ô

Quando um coração está cansado de ver
As lágrimas da rosa ao ver o espinho morrer
Mas o carcará foi dizer à rosa
Que a luz dos cristais vem da Lua nova
E do girassol

Olhe, vá em frente, não se esqueça
Liberdade dentro da cabeça
E a cabeça fora do que há
De mal pra você

Olhe, vá em frente, não se esqueça
Liberdade dentro da cabeça
E a cabeça fora do que há
De mal, uou

O Carcará et la Rose

Regarde, avance, n'oublie pas
La liberté dans la tête
Et la tête loin de ce qui
Est mauvais pour toi

Écoutant la musique, sentir ce qu'elle m'apporte
Je monte jusqu'aux étoiles pour comprendre comment on fait (fait, fait)
Pour oublier la douleur
Que mes yeux ne peuvent pas voir
Détruis mon cœur
Qui détruira aussi le tien, uh

Tu es fils de la terre
Un don donné par ton Dieu
La faim de mes enfants ne sera pas la richesse des tiens, des tiens
Ô, flamme qui détruit
Ronge ce qui est beau, tout ce qui fait du bien
Contrôle tes mots
Ma liberté n'appartient à personne

Mais l'amour peut arriver
Illuminer et colorer, ô

Quand un cœur est fatigué de voir
Les larmes de la rose en voyant l'épine mourir
Mais le carcará est allé dire à la rose
Que la lumière des cristaux vient de la Nouvelle Lune
Et du tournesol

Regarde, avance, n'oublie pas
La liberté dans la tête
Et la tête loin de ce qui
Est mauvais pour toi

Regarde, avance, n'oublie pas
La liberté dans la tête
Et la tête loin de ce qui
Est mauvais, ouais

Escrita por: Alexandre Carlo