Deixa o Menino Jogar
O valor
De um amor
Não se pode comprar
Onde estará a fonte que esconde a vida?
Raio de Sol nascente brotando a semente
Os anos passam sem parar
E não vemos uma solução
Só vemos promessas de um futuro
Que não passa de ilusão
E a esperança do povo
Vem da humildade de seus corações
Que jogam suas vidas, seu destino
Nas garras de famintos leões
Deixa o menino jogar, ô, iaiá
Deixa o menino jogar, ô, iaiá (ô, iaiá)
Deixa o menino aprender, ô, iaiá
Que a saúde do povo daqui
É o medo dos homens de lá
A sabedoria do povo daqui
É o medo dos homens de lá
A consciência do povo daqui
É o medo dos homens de lá
O valor
De um amor
Não se pode comprar
Onde estará a fonte que esconde a vida?
Raio de Sol nascente brotando a semente
Sinhá, me diz por que é que o menino chorou, uou
Quando chegou em casa e, num canto escuro, encontrou
A sua princesa e o moleque fruto desse amor
Chorando de fome, sem saber quem o escravizou
Deixa o menino jogar, ô, iaiá
Deixa o menino jogar, ô, iaiá (ô, iaiá)
Deixa o menino aprender, ô, iaiá
Que a saúde do povo daqui
É o medo dos homens de lá
A consciência do povo daqui
É o medo dos homens de lá
A sabedoria do povo daqui
É o medo dos homens de lá
Yeah
Laisse le Garçon Jouer
La valeur
D'un amour
Ne peut pas s'acheter
Où sera la source qui cache la vie ?
Rayon de soleil levant faisant germer la graine
Les années passent sans s'arrêter
Et on ne voit pas de solution
On ne voit que des promesses d'un futur
Qui n'est qu'une illusion
Et l'espoir du peuple
Vient de l'humilité de leurs cœurs
Qui mettent leurs vies, leur destin
Dans les griffes de lions affamés
Laisse le garçon jouer, ô, iaiá
Laisse le garçon jouer, ô, iaiá (ô, iaiá)
Laisse le garçon apprendre, ô, iaiá
Que la santé du peuple d'ici
C'est la peur des hommes de là-bas
La sagesse du peuple d'ici
C'est la peur des hommes de là-bas
La conscience du peuple d'ici
C'est la peur des hommes de là-bas
La valeur
D'un amour
Ne peut pas s'acheter
Où sera la source qui cache la vie ?
Rayon de soleil levant faisant germer la graine
Dis-moi, Sinhá, pourquoi le garçon a-t-il pleuré, uou
Quand il est rentré chez lui et, dans un coin sombre, a trouvé
Sa princesse et le petit fruit de cet amour
Pleurer de faim, sans savoir qui l'a asservi
Laisse le garçon jouer, ô, iaiá
Laisse le garçon jouer, ô, iaiá (ô, iaiá)
Laisse le garçon apprendre, ô, iaiá
Que la santé du peuple d'ici
C'est la peur des hommes de là-bas
La conscience du peuple d'ici
C'est la peur des hommes de là-bas
La sagesse du peuple d'ici
C'est la peur des hommes de là-bas
Ouais