Anata ni Aetanara
あなたにあえたひは
anata ni aeta hi wa
かぜがかがやいて
kaze ga kagayaite
こもれびのすきまを
komorebi no sukima wo
きらきらとおどってた
kirakira to odotteta
あなたにあえたひは
anata ni aeta hi wa
ほうかごのこうじ
houkago no kouji
ゆらゆらあかねぐも
yurayura akanegumo
みらいへとつづいてた
mirai e to tsuzuiteta
いつしかあえないまま
itsushika aenai mama
なもしらぬこいだった
na mo shirenu koi datta
なきたくなるときは
nakitaku naru toki wa
このばしょにくるの
kono basho ni kuru no
あのころのあなたに
ano koro no anata ni
あいたくてあいたくて
aitakute aitakute
すきといえるほどの
suki to ieru hodo no
ゆうきもなかった
yuuki mo nakatta
こいとよべるほどの
koi to yoberu hodo no
きようさもなかったかな
kiyousa mo nakatta kana
おとなになればらくに
otona ni nareba raku ni
わすれたしまうのかな
wasureta shimau no kana?
べつのみちをすすみ
betsu no michi wo susumi
あうこともないの
au koto mo nai no
こいはつぼみのまま
koi wa tsubomi no mama
ゆめのままそれでいい
yume no mama sore de ii
なきたくなるときは
nakitaku naru toki wa
このばしょにくるの
kono basho ni kuru no
あのころのあなたに
ano koro no anata ni
あえるかな?あわなくちゃ
aeru kana? awanakucha
もういちど
mou ichido
Si pudiera encontrarte
El día en que te encontré
El viento brillaba
A través de las brechas de luz del bosque
Bailábamos brillantemente
El día en que te encontré
Después de la escuela
Las nubes rojas se balanceaban
Continuando hacia el futuro
Sin darme cuenta de que no nos volveríamos a ver
Fue un amor sin nombre
Cuando quiero llorar
Vengo a este lugar
Quiero verte de nuevo
Te extraño tanto
No tenía el coraje de decir que te amaba
No tenía la madurez para llamarlo amor
¿Será más fácil cuando sea adulto?
¿Lo olvidaré por completo?
Siguiendo caminos separados
Sin posibilidad de encontrarnos
El amor es como un capullo de flor
Es suficiente con soñar
Cuando quiero llorar
Vengo a este lugar
¿Podré encontrarte de nuevo como en aquel entonces?
Tenemos que encontrarnos una vez más