Yuuyakezora
ほんとうのこと しりたいくせ
Hontou no koto shiritai kuse
きけないよね わたし
Kikenai yo ne watashi
わざとのように まちあわせで
Waza to no you ni machiawase de
おくれてくるあなた
Okurete kuru anata
ねえ なにかのあいずですか
Nee nani ka no aizu desu ka?
ずるずるしちゃってる
Zuruzuru shichatteru
ゆうやけぞらは いつものように
Yuuyakezora wa itsumo no you ni
なにごともないようなかおをしてる
Nanigoto mo nai you na kao wo shiteru
でんわもへる めーるもへる
Denwa mo heru meeru mo heru
ながでんわもすくない
Nagadenwa mo sukunai
どたきゃんとか しごとだとか
Dotakyan to ka shigoto da to ka
そんなかいわばかり
Sonna kaiwa bakari
でもしんじていいんですよね
Demo shinjite iin desu yo ne?
やくそくしたもんね
Yakusoku shita mon ne
さいごのことば いわせないように
Saigo no kotoba iwasenai you ni
ものわかりがよいこの かおをしてる
Mono wakari ga yoiko no kao wo shiteru
どうして
Doushite
はっきりときくには
Hakkiri to kiku ni wa
ゆうきがひつようすぎる
Yuuki ga hitsuyou sugiru
きょうよりあした
Kyou yori ashita
あしたよりきょう
Ashita yori kyou
どんどんききづらい
Dondon kikizurai
A. ゆうやけがまたわらった
A. yuuyake ga mata waratta
ゆうやけぞらは いつものように
Yuuyakezora wa itsumo no you ni
なにごともないような
Nanigoto mo nai you na
さいごのことば いわせないように
Saigo no kotoba iwasenai you ni
ものわかりがよいこの かおをしてる
Mono wakari ga yoiko no kao wo shiteru
Cielo al Atardecer
Quiero saber la verdad
No puedes ocultarlo, ¿verdad?
Como si fuera un acto
Siempre llegas tarde a nuestras citas
Oye, ¿es una señal de algo?
Estás actuando de manera sospechosa...
El cielo al atardecer
Tiene la misma expresión de siempre
Ni llamadas ni correos
Casi nunca contestas el teléfono
Hablando de tonterías
O de trabajo
Esas son nuestras conversaciones
Pero es bueno creer, ¿no?
Es una promesa que hicimos...
Para no decir las últimas palabras
Entiendo lo que quieres decir
¿Por qué...
Es tan difícil escuchar claramente?
Se necesita valor
Hoy más que ayer
Mañana más que hoy
Cada vez más difícil de escuchar
El atardecer volvió a sonreír...
El cielo al atardecer
Tiene la misma expresión de siempre
Para no decir las últimas palabras
Entiendo lo que quieres decir