Pelado
Tô indo embora, na marra, na força
Tô arrumando a mala, mas eu tô molhando a roupa
Ainda te quero, te amo pra porra
Eu vou sentir saudades, mas tu não me deu escolha
Faz tempo que a gente não se toca
Eu não casei contigo pra dormir de costas
Nosso amor tá uma bosta
Tô indo embora
Mas eu sempre volto
E quando vejo eu já tô é nu
No teu corpo suado
Minhas mãos nos teus cachos
E a gente se entende pelado, pelado, pelado
Mas eu sempre volto
E quando vejo eu já tô é nu
No teu corpo suado
Minhas mãos nos teus cachos
E a gente se entende pelado, pelado, pelado
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh (é o Nattanzinho falando de amor)
Oh, oh, oh, oh
Faz tempo que a gente não se toca
Eu não casei contigo pra dormir de costas
Nosso amor tá uma bosta
Tô indo embora
Mas eu sempre volto (ah, cê sabe que eu sempre volto, né?)
E quando vejo eu já tô é nu
No teu corpo suado
Minhas mãos nos teus cachos
E a gente se entende pelado, pelado, pelado
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh (é o Nattanzinho falando de amor)
Oh, oh, oh, oh
(Pelado)
Nackt
Ich geh jetzt, mit aller Kraft, mit aller Macht
Ich packe meinen Koffer, doch die Sachen werden nass
Ich will dich immer noch, ich liebe dich total
Ich werde dich vermissen, doch du hast mir keine Wahl gelassen
Es ist lange her, dass wir uns berührt haben
Ich hab nicht mit dir geheiratet, um Rücken an Rücken zu schlafen
Unsere Liebe ist ein Scherbenhaufen
Ich geh jetzt
Aber ich komme immer zurück
Und wenn ich's merke, bin ich schon nackt
Auf deinem schweißnassen Körper
Meine Hände in deinen Locken
Und wir verstehen uns nackt, nackt, nackt
Aber ich komme immer zurück
Und wenn ich's merke, bin ich schon nackt
Auf deinem schweißnassen Körper
Meine Hände in deinen Locken
Und wir verstehen uns nackt, nackt, nackt
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh (das ist Nattanzinho, der von Liebe spricht)
Oh, oh, oh, oh
Es ist lange her, dass wir uns berührt haben
Ich hab nicht mit dir geheiratet, um Rücken an Rücken zu schlafen
Unsere Liebe ist ein Scherbenhaufen
Ich geh jetzt
Aber ich komme immer zurück (ah, du weißt, dass ich immer zurückkomme, oder?)
Und wenn ich's merke, bin ich schon nackt
Auf deinem schweißnassen Körper
Meine Hände in deinen Locken
Und wir verstehen uns nackt, nackt, nackt
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh (das ist Nattanzinho, der von Liebe spricht)
Oh, oh, oh, oh
(Nackt)
Escrita por: Leonardo Carvalho do Nascimento / João Rafael Correia Costa / Dmiell dos Santos Milhomem / Davi Melo de Santiago