395px

El Crepúsculo del Vagabundo

Nattvindens Gråt

Vagabond's Dusk

Out of the misty forest
The rider came tired and dawncast
A chilly night was descending
The first snows fell forever it would last

Spirits of the woods they do remember
The rider who had wandered for a hundred years
Shadows of the night can be heard whispering
His name that flows in many mortal tears

The night he was his father
Dark and cold where the brothers in his kin
The moon she was his mother
The sisters hi hath where hate, woe and sin

Spirits of the woods they do remember
The rider who had wandered for a hundred years
Shadows of the night can be heard whispering
His name that flows in many mortal tears

Lonely and disappointed
He turned his horse back towards his home
When he left it the first flowers of spring bloomed
Ah, memories old...

Spirits of the woods they do remember
The rider who had wandered for a hundred years
Shadows of the night can be heard whispering
His name that flows in many mortal tears

El Crepúsculo del Vagabundo

De entre el bosque brumoso
El jinete llegó cansado y al amanecer
Una noche fría descendía
Las primeras nieves caían, para siempre durarían

Los espíritus del bosque recuerdan
Al jinete que había vagado por cien años
Las sombras de la noche pueden escucharse susurrando
Su nombre que fluye en muchas lágrimas mortales

La noche era su padre
Oscura y fría donde estaban los hermanos de su linaje
La luna era su madre
Las hermanas que tenía eran odio, pesar y pecado

Los espíritus del bosque recuerdan
Al jinete que había vagado por cien años
Las sombras de la noche pueden escucharse susurrando
Su nombre que fluye en muchas lágrimas mortales

Solitario y decepcionado
Volvió su caballo hacia su hogar
Cuando lo dejó, las primeras flores de primavera florecieron
Ah, viejos recuerdos...

Los espíritus del bosque recuerdan
Al jinete que había vagado por cien años
Las sombras de la noche pueden escucharse susurrando
Su nombre que fluye en muchas lágrimas mortales

Escrita por: