395px

Hallo für dich

Nazaré Pereira

Bonjour Pra Você

Fui em Clevelândia do Norte
No meu querido Amapá
Mas lá o frio era forte
Eu precisava esquentar

Atravessei de ubá
Atravessei de ubá
Para o lado francês
Pra tomar um tafiá

E quando cheguei lá
Falei meu português
Você não entendeu
Eu falei um pouco em francês

Bonjour, mon cher!
Comment ça va?
Vô, bien merci!
Você como está?
Você vem tomar um tafiá bubuí

Hallo für dich

Ich war in Clevelândia do Norte
In meinem geliebten Amapá
Doch dort war die Kälte stark
Ich musste mich aufwärmen

Ich bin mit dem Ubá rüber
Ich bin mit dem Ubá rüber
Auf die französische Seite
Um einen Tafiá zu trinken

Und als ich dort ankam
Sagte ich mein Portugiesisch
Du hast nicht verstanden
Ich sprach ein wenig Französisch

Hallo, mein Lieber!
Wie geht's dir?
Mir geht's gut, danke!
Und dir, wie steht's?
Kommst du einen Tafiá bubuí trinken?

Escrita por: Nazaré Pereira