395px

Ohne zu Sprechen

NCCP

Senza Parlà

Se ne va vierno, e chiano vene fora,
S'affaccia 'int''o ciardino la stagione nova...
Ma 'o tiempo passa e primmavera vola,
Te guard'attuorno e si' rimasta sola...
Senza cchiù pute' sunna',
Senza chhiù pute' parla'...
Si 'sta fantasia m'haddà turna',
Si 'sta fantasia m'haddà turna',
'sta canzone aggi''a canta'...
'sta canzone aggi''a canta'...

Mo' che 'o ciardino è addeventato scuro,
Turnato è vierno e 'o friddo dint''e mmura...
E 'stu turmiento, ca maje te lassa,
Te siente triste e 'o tiempo passa...
Senza cchiù putè sunna',
Senza cchiù putè parla'...
Si 'sta fantasia m'haddà turna',
Si 'sta fantasia m'haddà turna',
'sta canzone aggi''a canta'...
'sta canzone aggi''a canta'...

Ohne zu Sprechen

Der Winter zieht vorbei, und langsam kommt der Frühling,
Die neue Saison zeigt sich im Garten...
Doch die Zeit vergeht und der Frühling fliegt,
Du schaust dich um und bist allein geblieben...
Ohne mehr träumen zu können,
Ohne mehr sprechen zu können...
Wenn diese Fantasie zurückkommen soll,
Wenn diese Fantasie zurückkommen soll,
Muss ich dieses Lied singen...
Muss ich dieses Lied singen...

Jetzt, wo der Garten dunkel geworden ist,
Ist der Winter zurück und die Kälte dringt durch die Mauern...
Und diese Qual, die dich niemals verlässt,
Lässt dich traurig fühlen und die Zeit vergeht...
Ohne mehr träumen zu können,
Ohne mehr sprechen zu können...
Wenn diese Fantasie zurückkommen soll,
Wenn diese Fantasie zurückkommen soll,
Muss ich dieses Lied singen...
Muss ich dieses Lied singen...

Escrita por: