Supreme Resources Of Self Annihilation
There's no greater freedom than the one of eliminating ourselves
It instills into us a swelled force that makes us
Dominates the burden of life
And humiliates religions that see in it the absolute disobedience
This freedom is our only gate to the real salvation
The idea of killing ourselves is one of the most comforting
Act that God himself is unable to fulfill
It makes us triumph over the cosmic carrion
That can take anything but our own death
The worthlessness of life and its infinity of vacuity
Have been revealed in the course of my existence
Through reflections, meditations, and disillusions
Having forged my black heart now painfully beating
But awakened far too late, my instincts established and guides
From the innocence of childhood to the wounds of youth
Stunned by the findings of my reflections
I have postponed the time of my own annihilation
I can't remember having loved life one day
But my hate towards the existence has grown stronger
Now that I've perceived the divine beyond death
And my self destruction has begun
As the only arbiter of my existence
I have honorably chosen the day of my demise
Like the ancient wise men I'll take my life
Rather than accepting the agony of the natural laws
Recursos Supremos De Auto Aniquilación
No hay más libertad que la de eliminarnos a nosotros mismos
Infunde en nosotros una fuerza hinchada que nos hace
Domina la carga de la vida
Y humilla a las religiones que ven en ella la desobediencia absoluta
Esta libertad es nuestra única puerta a la verdadera salvación
La idea de matarnos es una de las más reconfortantes
Actúa que Dios mismo es incapaz de cumplir
Nos hace triunfar sobre la carroña cósmica
Eso puede tomar cualquier cosa menos nuestra propia muerte
La inutilidad de la vida y su infinito de la vacuidad
Han sido revelados en el curso de mi existencia
A través de reflexiones, meditaciones y desilusiones
Habiendo forjado mi corazón negro ahora latiendo dolorosamente
Pero desperté demasiado tarde, mis instintos establecidos y guías
De la inocencia de la infancia a las heridas de la juventud
Sorprendido por los hallazgos de mis reflexiones
He pospuesto el tiempo de mi propia aniquilación
No recuerdo haber amado la vida un día
Pero mi odio hacia la existencia se ha hecho más fuerte
Ahora que he percibido lo divino más allá de la muerte
Y mi autodestrucción ha comenzado
Como único árbitro de mi existencia
He elegido honorablemente el día de mi muerte
Como los antiguos sabios me quitaré la vida
En lugar de aceptar la agonía de las leyes naturales